John Strong's Dictionary Study 0011. Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham, the Hebrew patriarch: --Abraham. [In Acts 7:16 the text should probably read Jacob.][ql *0018. agathos {ag-ath-os'}; a primary word; "good" (in any sense, often as noun): --benefit, good(-s, things), well. Compare 2570.[ql *0021. agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much) and 242; properly, to jump for joy, i.e. exult: --be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly).[ql *0025. agapao {ag-ap-ah'-o}; perhaps from agan (much) [or compare 5689]; to love (in a social or moral sense): --(be- )love(-ed). Compare 5368.[ql *0026. agape {ag-ah'-pay}; from 25; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast: --(feast of) charity([-ably]), dear, love.[ql *0032. aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from 71; compare 34] (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql *0037. hagiazo {hag-ee-ad'-zo}; from 40; to make holy, i.e. (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate: -- hallow, be holy, sanctify.[ql *0040. hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare 53, 2282]; sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated): --(most) holy (one, thing), saint.[ql *0048. hagnizo {hag-nid'-zo}; from 53; to make clean, i.e. (figuratively) sanctify (ceremonially or morally): --purify (self).[ql *0059. agorazo {ag-or-ad'-zo}; from 58; properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem: --buy, redeem.[ql *0071. ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.[ql *0075. agonizomai {ag-o-nid'-zom-ahee}; from 73; to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something): --fight, labor fervently, strive.[ql *0079. adelphe {ad-el-fay'}; fem of 80; a sister (naturally or ecclesiastically): --sister.[ql *0080. adephos {ad-el-fos'}; from 1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote [much like 1]: --brother.[ql *0093. adikia {ad-ee-kee'-ah}; from 94; (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act): --iniquity, unjust, unrighteousness, wrong.[ql 01*11. athemitos {ath-em'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of themis (statute; from the base of 5087); illegal; by implication, flagitious: --abominable, unlawful thing.[ql *0114. atheteo {ath-et-eh'-o}; from a compound of 1 (as a negative particle) and a derivative of 5087; to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate: --cast off, despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject.[ql *0123. aigialos {ahee-ghee-al-os'}; from aisso (to rush) and 251 (in the sense of the sea; a beach (on which the waves dash): -- shore.[ql *0129. haima {hah'-ee-mah}; of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication bloodshed, also kindred: --blood.[ql *0137. Ainon {ahee-nohn'}; of Hebrew origin [a derivative of 5869, place of springs]; Aenon, a place in Palestine: --Aenon.[ql *0142. airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i. e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: -- away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).[ql *0154. aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in genitive case): --ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare 4441.[ql *0156. aitia {ahee-tee'-a}; from the same as 154; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved): --accusation, case, cause, crime, fault, [wh-]ere[-fore].[ql *0165. aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): --age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql *0166. aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also used of past time, or past and future as well): --eternal, for ever, everlasting, world (began).[ql *0173. akantha {ak'-an-thah}; probably from the same as 188; a thorn: --thorn.[ql *0174. akanthinos {ak-an'-thee-nos}; from 173; thorny: --of thorns.[ql *0189. akoe {ak-o-ay'}; from 191; hearing (the act, the sense or the thing heard): --audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor.[ql *0190. akoloutheo {ak-ol-oo-theh'-o}; from 1 (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple): --follow, reach.[ql *0191. akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears), ([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql 02*11. alabastron {al-ab'-as-tron}; neuter of alabastros (of uncertain derivation), the name of a stone; properly, an "alabaster" box, i.e. (by extension) a perfume vase (of any material): --(alabaster) box.[ql *0218. aleipho {al-i'-fo}; from 1 (as particle of union) and the base of 3045; to oil (with perfume): --anoint.[ql *0220. alektor {al-ek'-tore}; from (to ward off); a cock or male fowl: --cock.[ql *0225. aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: --true, X truly, truth, verity.[ql *0227. alethes {al-ay-thace'}; from 1 (as a negative particle) and 2990; true (as not concealing): --true, truly, truth.[ql *0228. alethinos {al-ay-thee-nos'}; from 227; truthful: --true. [ql *0230. alethos {al-ay-thoce'}; adverb from 227; truly: --indeed, surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very.[ql *0232. halieuo {hal-ee-yoo'-o}; from 231; to be a fisher, i.e. (by implication) to fish: --go a-fishing.[ql *0235. alla {al-lah'}; neuter plural of 243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.[ql *0237. allachothen {al-lakh-oth'-en}; from 243; from elsewhere: - -some other way.[ql *0240. allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: --each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql *0242. hallomai {hal'-lom-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to jump; figuratively, to gush: --leap, spring up. [ql *0243. allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different (in many applications): --more, one (another), (an-, some an- )other(-s, -wise).[ql *0245. allotrios {al-lot'-ree-os}; from 243; another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile: --alien, (an- )other (man's, men's), strange(-r).[ql *0250. aloe {al-o-ay'}; of foreign origin [compare 174]; aloes (the gum): --aloes.[ql *0258. alopex {al-o'-pakes}; of uncertain derivation; a fox, i.e. (figuratively) a cunning person: --fox.[ql *0264. hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 1 (as a negative particle) and the base of 3313; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin: --for your faults, offend, sin, trespass.[ql *0266. hamartia {ham-ar-tee'-ah}; from 264; a sin (properly abstract): --offence, sin(-ful).[ql *0268. hamartolos {ham-ar-to-los'}; from 264; sinful, i.e. a sinner: --sinful, sinner.[ql *0281. amen {am-ane'}; of Hebrew origin [543]; properly, firm, i. e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interj. so be it): --amen, verily.[ql *0286. amnos {am-nos'}; apparently a primary word; a lamb: -- lamb.[ql *0288. ampelos {am'-pel-os}; probably from the base of 297 and that of 257; a vine (as coiling about a support): --vine.[ql *0302. an {an}; a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty: --[what-, where-, wither-, who- )soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437.[ql *0303. ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.[ql *0305. anabaino {an-ab-ah'-ee-no}; from 303 and the base of 939; to go up (literally or figuratively): --arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).[ql *0308. anablepo {an-ab-lep'-o}; from 303 and 991; to look up; by implication, to recover sight: --look (up), see, receive sight. [ql 03*11. anabole {an-ab-ol-ay'}; from 306; a putting off: --delay. [ql *0312. anaggello {an-ang-el'-lo}; from 303 and the base of 32; to announce (in detail): --declare, rehearse, report, show, speak, tell.[ql *0314. anaginosko {an-ag-in-oce'-ko}; from 303 and 1097; to know again, i.e. (by extension) to read: --read.[ql *0345. anakeimai {an-ak-i'-mahee}; from 303 and 2749; to recline (as a corpse or at a meal): --guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the table.[ql *0352. anakupto {an-ak-oop'-to}; from 303 (in the sense of reversal) and 2955; to unbend, i.e. rise; figuratively, be elated: --lift up, look up.[ql *0361. anamartetos {an-am-ar'-tay-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 264; sinless: --that is without sin.[ql *0377. anapipto {an-ap-ip'-to}; from 303 and 4098; to fall back, i.e. lie down, lean back: --lean, sit down (to meat).[ql *0386. anastasis {an-as'-tas-is}; from 450; a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication [its author]), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth): --raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again. [ql *0390. anastrepho {an-as-tref'-o}; from 303 and 4762; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live: --abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used.[ql *0402. anachoreo {an-akh-o-reh'-o}; from 303 and 5562; to retire: --depart, give place, go (turn) aside, withdraw self.[ql *0406. Andreas {an-dreh'-as}; from 435; manly; Andreas, an Israelite: --Andrew.[ql 04*11. anekdiegetos {an-ek-dee-ay'-gay-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 1555; not expounded in full, i.e. indescribable: --unspeakable.[ql *0417. anemos {an'-em-os}; from the base of 109; wind; (plural) by implication (the four) quarters (of the earth): --wind.[ql *0424. anerchomai {an-erkh'-om-ahee}; from 303 and 2064; to ascend: --go up.[ql *0435. aner {an'-ayr}; a primary word [compare 444]; a man (properly as an individual male): --fellow, husband, man, sir.[ql *0439. anthrakia {anth-rak-ee-ah'}; from 440; a bed of burning coals: --fire of coals.[ql *0443. anthropoktonos {anth-ro-pok-ton'-os}; from 444 and kteine (to kill); a manslayer: --murderer. Compare 5406.[ql *0444. anthropos {anth'-ro-pos}; from 435 and ops (the countenance; from 3700); man-faced, i.e. a human being: -- certain, man.[ql *0450. anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).[ql *0452. Annas {an'-nas}; of Hebrew origin [2608]; Annas (i.e. 367), an Israelite: --Annas.[ql *0455. anoigo {an-oy'-go}; from 303 and oigo (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications): --open. [ql *0483. antilego {an-til'-eg-o}; from 473 and 3004; to dispute, refuse: --answer again, contradict, deny, gainsay(-er), speak against.[ql *0501. antleo {ant-leh-o}; from antlos (the hold of a ship); to bale up (properly, bilge water), i.e. dip water (with a bucket, pitcher, etc.): --draw (out).[ql *0502. antlema {ant'-lay-mah}; from 501; a baling vessel: -- thing to draw with.[ql *0507. ano {an'-o}; adverb from 473; upward or on the top: -- above, brim, high, up.[ql *0509. anothen {an'-o-then}; from 507; from above; by analogy, from the first; by implication, anew: --from above, again, from the beginning (very first), the top.[ql 05*11. anoteros {an-o'-ter-os}; comparative degree of 507; upper, i.e. (neuter as adverb) to a more conspicuous place, in a former part of the book: --above, higher.[ql *0514. axios {ax'-ee-os}; probably from 71; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise): --due reward, meet, [un-]worthy.[ql *0518. apaggello {ap-ang-el'-lo}; from 575 and the base of 32; to announce: --bring word (again), declare, report, shew (again), tell.[ql *0520. apago {ap-ag'-o}; from 575 and 71; to take off (in various senses): --bring, carry away, lead (away), put to death, take away.[ql *0528. apantao {ap-an-tah'-o}; from 575 and a derivative of 473; to meet away, i.e. encounter: --meet.[ql *0533. aparneomai {ap-ar-neh'-om-ahee}; from 575 and 720; to deny utterly, i.e. disown, abstain: --deny.[ql *0544. apeitheo {ap-i-theh'-o}; from 545; to disbelieve (wilfully and perversely): --not believe, disobedient, obey not, unbelieving.[ql *0565. aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively: --come, depart, go (aside, away, back, out,...ways), pass away, be past.[ql *0571. apistos {ap'-is-tos}; from 1 (as a negative particle) and 4103; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing): --that believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever(-ing).[ql *0575. apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.[ql *0576. apobaino {ap-ob-ah'-ee-no}; from 575 and the base of 939; literally, to disembark; figuratively, to eventuate: --become, go out, turn.[ql *0599. apothnesko {ap-oth-nace'-ko}; from 575 and 2348; to die off (literally or figuratively): --be dead, death, die, lie a- dying, be slain (X with).[ql *0601. apokalupto {ap-ok-al-oop'-to}; from 575 and 2572; to take off the cover, i.e. disclose: --reveal.[ql *0609. apokopto {ap-ok-op'-to}; from 575 and 2875; to amputate; reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts): --cut off. Compare 2699. *0611. apokrinomai {ap-ok-ree'-nom-ahee}; from 575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism [compare 6030] to begin to speak (where an adress is expected): --answer.[ql *0612. apokrisis {ap-ok'-ree-sis}; from 611; a response: -- answer.[ql *0615. apokteino {ap-ok-ti'-no}; from 575 and kteino (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy: --put to death, kill, slay.[ql *0622. apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base of 3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively: --destroy, die, lose, mar, perish.[ql *0630. apoluo {ap-ol-oo'-o}; from 575 and 3089; to free fully, i. e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce: -- (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.[ql *0639. aporeo {ap-or-eh'-o}; from a compound of 1 (as a negative particle) and the base of 4198; to have no way out, i.e. be at a loss (mentally): --(stand in) doubt, be perplexed.[ql *0649. apostello {ap-os-tel'-lo}; from 575 and 4724; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively: --put in, send (away, forth, out), set [at liberty].[ql *0652. apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ["apostle"] (with miraculous powers): -- apostle, messenger, he that is sent.[ql *0656. aposunagogos {ap-os-oon-ag'-o-gos}; from 575 and 4864; excommunicated: --(put) out of the synagogue(-s).[ql *0680. haptomai {hap'-tom-ahee}; reflexive of 681; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations): -- touch.[ql *0684. apoleia {ap-o'-li-a}; from a presumed derivative of 622; ruin or loss (physical, spiritual or eternal): --damnable(- nation), destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways, waste.[ql *0701. arestos {ar-es-tos'}; from 700; agreeable; by implication, fit: --(things that) please(-ing), reason.[ql *0706. arithmos {ar-ith-mos'}; from 142; a number (as reckoned up): --number.[ql *0707. Arimathaia {ar-ee-math-ah'-ee-ah}; of Hebrew origin [7414]; Arimathaea (or Ramah), a place in Palestine: -- Arimathaea.[ql *0709. aristao {ar-is-tah'-o}; from 712; to take the principle meal: --dine.[ql 07*11. Aristoboulos {ar-is-tob'-oo-los}; from the same as 712 and 1012; best counselling; Aristoboulus, a Christian: -- Aristobulus.[ql *0714. arkeo {ar-keh'-o}; apparently a primary verb [but probably akin to 142 through the idea of raising a barrier]; properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory): --be content, be enough, suffice, be sufficient.[ql *0720. arneomai {ar-neh'-om-ahee}; perhaps from 1 (as a negative particle) and the middle voice of 4483; to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate: --deny, refuse.[ql *0721. arnion {ar-nee'-on}; diminutive from 704; a lambkin: -- lamb.[ql *0726. harpazo {har-pad'-zo}; from a derivative of 138; to sieze (in various applications): --catch (away, up), pluck, pull, take (by force).[ql *0729. arrhaphos {ar'-hhraf-os}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of the same as 4476; unsewed, i.e. of a single piece: --without seam.[ql *0737. arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension; just now: --this day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this) present.[ql *0740. artos {ar'-tos}; from 142; bread (as raised) or a loaf: -- (shew-)bread, loaf.[ql *0746. arche {ar-khay'}; from 756; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule. [ql *0749. archiereus {ar-khee-er-yuce'}; from 746 and 2409; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest: --chief (high) priest, chief of the priests.[ql *0755. architriklinos {ar-khee-tree'-klee-nos}; from 746 and a compound of 5140 and 2827 (a dinner-bed, because composed of three couches); director of the entertainment: --governor (ruler) of the feast.[ql *0756. archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757 (through the implication of precedence); to commence (in order of time): - -(rehearse from the) begin(-ning).[ql *0758. archon {ar'-khone}; present participle of 757; a first (in rank or power): --chief (ruler), magistrate, prince, ruler. [ql *0759. "aroma" {ar'-o-mah}; from 142 (in the sense of sending off scent); an aromatic: --(sweet) spice.[ql *0769. astheneia {as-then'-i-ah}; from 772; feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty: --disease, infirmity, sickness, weakness.[ql *0770. astheneo {as-then-eh'-o}; from 772; to be feeble (in any sense): --be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.[ql 08*11. asotos {as-o'-toce}; adverb from the same as 810; dissolutely: --riotous.[ql *0818. atimazo {at-im-ad'-zo}; from 820; to render infamous, i.e. (by implication) contemn or maltreat: --despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully.[ql *0833. aule {ow-lay'}; from the same as 109; a yard (as open to the wind); by implication, a mansion: --court, ([sheep-])fold, hall, palace.[ql *0837. auzano {owx-an'-o}; a prolonged form of a primary verb; to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive): --grow (up), (give the) increase.[ql *0846. autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql *0848. hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(- self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. [ql *0863. aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): --cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.[ql *0901. bathus {bath-oos'}; from the base of 939; profound (as going down), literally or figuratively: --deep, very early.[ql *0902. baion {bah-ee'-on; a diminutive of a derivative probably of the base of 939; a palm twig (as going out far): --branch.[ql *0906. ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496.[ql *0907. baptizo {bap-tid'-zo}; from a derivative of 911; to immerse, submerge; to make overwhelmed (i.e. fully wet); used only (in the N.T.) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism: --Baptist, baptize, wash.[ql *0911. bapto {bap'-to}; a primary verb; to overwhelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the N.T. only in a qualified or specially, sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye): --dip.[ql *0912. Barabbas {bar-ab-bas'}; of Aramaic origin [1347 and 5]; son of Abba; Bar-abbas, an Israelite: --Barabbas.[ql *0932. basileia {bas-il-i'-ah}; from 935; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively): --kingdom, + reign.[ql *0935. basileus {bas-il-yooce'}; probably from 939 (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively): --king.[ql *0937. basilikos {bas-il-ee-kos'}; from 935; regal (in relation), i.e. (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as land, dress, or a courtier), or (figuratively) preeminent: -- king's, nobleman, royal.[ql *0941. bastazo {bas-tad'-zo}; perhaps remotely derived from the base of 939 (through the idea of removal); to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.): --bear, carry, take up.[ql *0962. Bethabara {bay-thab-ar-ah'}; of Hebrew origin [1004 and 5679]; ferry-house; Bethabara (i.e. Bethabarah), a place on the Jordan: --Bethabara.[ql *0963. Bethania {bay-than-ee'-ah}; of Aramaic origin; date-house; Beth-any, a place in Palestine: --Bethany.[ql *0964. Bethesda {bay-thes-dah'}; of Aramaic origin [compare 1004 and 2617]; house of kindness; Beth-esda, a pool in Jerusalem: -- Bethesda.[ql *0965. Bethleem {bayth-leh-em'}; of Hebrew origin [1036]; Bethleem (i.e. Beth-lechem), a place in Palestine: --Bethlehem. [ql *0966. Bethsaida {bayth-sahee-dah'}; of Aramaic origin [compare 1004 and 6719]; fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine: - -Bethsaida.[ql *0968. bema {bay'-ma}; from the base of 939; a step, i.e. foot- breath; by implication, a rostrum, i.e. a tribunal: --judgment- seat, set [foot] on, throne.[ql *0975. biblion {bib-lee'-on}; a diminutive of 976; a roll: -- bill, book, scroll, writing.[ql *0977. bibrosko {bib-ro'-sko}; a reduplicated and prolonged form of an obsolete primary verb [perhaps causative of 1006]; to eat: --eat.[ql *0987. blasphemeo {blas-fay-meh'-o}; from 989; to vilify; specially, to speak impiously: --(speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.[ql *0988. blasphemia {blas-fay-me'-ah}; from 989; vilification (especially against God): --blasphemy, evil speaking, railing.[ql *0991. blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700.[ql *0994. boao {bo-ah'-o}; apparently a prol. form of a primary verb; to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way): -- cry.[ql *1006. bosko {bos'-ko}; a prol. form of a primary verb [compare 977, 1016]; to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze: --feed, keep.[ql *1011. bouleuo {bool-yoo'-o}; from 1012; to advise, i.e. (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve: --consult, take counsel, determine, be minded, purpose.[ql *1014. {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to "will," i.e. (reflexively) be willing: --be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will(-ing). Compare 2309.[ql *1016. bous {booce}; probably from the base of 1006; an ox (as grazing), i.e. an animal of that species ("beef"): --ox.[ql *1023. brachion {brakh-ee'-own}; properly, comparative of 1024, but apparently in the sense of brasso (to wield); the arm, i.e. (figuratively) strength: --arm.[ql *1024. brachus {brakh-ooce'}; of uncertain affinity; short (of time, place, quantity, or number): --few words, little (space, while).[ql *1033. broma {bro'-mah}; from the base of 977; food (literally or figuratively), especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law: --meat, victuals.[ql *1035. brosis {bro'-sis}; from the base of 977; (abstractly) eating (literally or figuratively); by extension (concretely) food (literally or figuratively): --eating, food, meat.[ql *1042. gabbatha {gab-bath-ah'}; of Aramaic origin [compare 1355]; the knoll; gabbatha, a vernacular term for the Roman tribunal in Jerusalem: --Gabbatha.[ql *1049. gazophulakion {gad-zof-oo-lak'-ee-on}; from 1047 and 5438; a treasure-house, i.e. a court in the temple for the collection- boxes: --treasury.[ql *1056. Galilaia {gal-il-ah'-yah}; of Hebrew origin [1551]; Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine: -- Galilee.[ql *1057. Galilaios {gal-ee-lah'-yos}; from 1056; Galilean or belonging to Galilea: --Galilean, of Galilee.[ql *1062. gamos {gam'-os}; of uncertain affinity; nuptials: -- marriage, wedding.[ql *1063. gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles): --and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.[ql *1069. geiton {ghi'-tone}; from 1093; a neighbour (as adjoining one's ground); by implication, a friend: --neighbour.[ql *1072. gemizo {ghem-id'-zo}; transitive from 1073; to fill entirely: --fill (be) full.[ql *1079. genete {ghen-et-ay}; feminine of a presumed derivative of the base of 1074; birth: --birth.[ql *1080. gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate: --bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.[ql *1088. geron {gher'-own}; of uncertain affinity [compare 1094]; aged: --old.[ql *1089. geuomai {ghyoo'-om-ahee}; a primary verb; to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill): - -eat, taste.[ql *1092. georgos {gheh-ore-gos'}; from 1093 and the base of 2041; a land-worker, i.e. farmer: --husbandman.[ql *1093. ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application): -- country, earth(-ly), ground, land, world.[ql *1095. gerasko {ghay-ras'-ko}; from 1094; to be senescent: --be (wax) old.[ql *1096. ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql *1097. ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(- ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand. [ql *1101. glossokomon {gloce-sok'-om-on}; from 1100 and the base of 2889; properly, a case (to keep mouthpieces of wind-instruments in) i.e. (by extension) a casket or (specially) purse: --bag.[ql *1107. gnorizo {gno-rid'-zo}; from a derivative of 1097; to make known; subjectively, to know: --certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot.[ql *1110. gnostos {gnoce-tos'}; from 1097; well-known: -- acquaintance, (which may be) known, notable.[ql *1111. gogguzo {gong-good'-zo}; of uncertain derivation; to grumble: --murmur.[ql *1112. goggusmos {gong-goos-mos'}; from 1111; a grumbling: -- grudging, murmuring.[ql *1115. Golgotha {gol-goth-ah'}; of Aramaic origin [compare 1538]; the skull; Golgotha, a knoll near Jerusalem: --Golgotha.[ql *1118. goneus {gon-yooce'}; from the base of 1096; a parent: -- parent.[ql *1121. gramma {gram'-mah}; from 1125; a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning: --bill, learning, letter, scripture, writing, written.[ql *1122. grammateus {gram-mat-yooce'}; from *1121. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary: --scribe, town-clerk.[ql *1124. graphe {graf-ay'}; a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it): --scripture.[ql *1125. grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, - ten).[ql *1131. gumnos {goom-nos'}; of uncertain affinity; nude (absolute or relative, literal or figurative): --naked.[ql *1135. gune {goo-nay'}; probably from the base of 1096; a woman; specially, a wife: --wife, woman.[ql *1138. Dabid {dab-eed'}; of Hebrew origin [1732]; Dabid (i.e. David), the Israelite king: --David.[ql *1139. daimonizomai {dahee-mon-id'-zom-ahee}; middle voice from 1142; to be exercised by a daemon: --have a (be vexed with, be possessed with) devil(-s).[ql *1140. daimonion {dahee-mon'-ee-on}; neuter of a derivative of 1142; a daemonic being; by extension a deity: --devil, god.[ql *1145. dakruo {dak-roo'-o}; from 1144; to shed tears: --weep. Compare 2799.[ql *1147. daktulos {dak'-too-los}; probably from 1176; a finger: -- finger.[ql *1160. dapane {dap-an'-ay}; from dapto (to devour); expense (as consuming): --cost.[ql *1161. de {deh}; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now [often unexpressed in English].[ql *1163. dei {die}; 3d person singular active present of 1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. [ql *1166. deiknuo {dike-noo'-o}; a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively): --shew.[ql *1168. deiliao {di-lee-ah'-o}; from 1167; to be timid: --be afraid.[ql *1173. deipnon {dipe'-non}; from the same as 1160; dinner, i.e. the chief meal (usually in the evening): --feast, supper.[ql *1178. dekapente {dek-ap-en'-teh}; from 1176 and 4002; ten and five, i.e. fifteen: --fifteen.[ql *1182. dekatos {dek'-at-os}; ordinal from 1176; tenth: --tenth. [ql *1188. dexios {dex-ee-os'}; from 1209; the right side or (feminine) hand (as that which usually takes): --right (hand, side).[ql *1194. dero {der'-o}; a primary verb; properly, to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash: --beat, smite.[ql *1204. deuro {dyoo'-ro}; of uncertain affinity; here; used also imperative hither!; and of time, hitherto: --come (hither), hither[-to].[ql *1205. deute {dyoo'-teh}; from 1204 and an imperative form of eimi (to go); come hither!: --come, X follow.[ql *1208. deuteros {dyoo'-ter-os}; as the compare of 1417; (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb): -- afterward, again, second(-arily, time).[ql *1209. dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983.[ql *1210. deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.[ql 12*11. de {day}; probably akin to 1161; a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc.: --also, and, doubtless, now, therefore.[ql *1220. denarion {day-nar'-ee-on}; of Latin origin; a denarius (or ten asses): --pence, penny[-worth].[ql *1221. depote {day'-pot-eh}; from 1211 and 4218; a particle of generalization; indeed, at any time: --(what-)soever.[ql *1223. dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql *1228. diabolos {dee-ab'-ol-os}; from 1225; a traducer; specially, Satan [compare 7854]: --false accuser, devil, slanderer.[ql *1239. diadidomai {dee-ad-id'-o-mee}; from 1223 and 1325; to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over (as to a successor): --(make) distribute(-ion), divide, give.[ql *1241. diazonnumi {dee-az-own'-noo-mee}; from 1223 and 2224; to gird tightly: --gird.[ql *1247. diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}; from 1249; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or [figuratively] teacher); techn. to act as a Christian deacon: -- (ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.[ql *1249. diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an obsolete diako (to run on errands; compare 1377); an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess): --deacon, minister, servant.[ql *1250. diakosioi {dee-ak-os'-ee-oy}; from 1364 and 1540; two hundred: --two hundred.[ql *1260. dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion): --cast in mind, consider, dispute, muse, reason, think.[ql *1266. diamerizo {dee-am-er-id'-zo}; from 1223 and 3307; to partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in dissension): --cloven, divide, part.[ql *1287. diaskorpizo {dee-as-kor-pid'-zo}; from 1223 and 4650; to dissapate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander: --disperse, scatter (abroad), strew, waste.[ql *1290. diaspora {dee-as-por-ah'}; from 1289; dispersion, i.e. (specially and concretely) the (converted) Israelite resident in Gentile countries: --(which are) scattered (abroad).[ql *1302. diati {dee-at-ee'}; from 1223 and 5101; through what cause?, i.e. why?: --wherefore, why.[ql *1304. diatribo {dee-at-ree'-bo}; from 1223 and the base of 5147; to wear through (time), i.e. remain: --abide, be, continue, tarry.[ql 13*11. diaphtheiro {dee-af-thi'-ro}; from 1225 and 5351; to rot thoroughly, i.e. (by implication) to ruin (passively, decay utterly, figuratively, pervert): --corrupt, destroy, perish.[ql *1318. didaktos {did-ak-tos'}; from 1321; (subjectively) instructed, or (objectively) communicated by teaching: --taught, which...teacheth.[ql *1320. didaskalos {did-as'-kal-os}; from 1321; an instructor (genitive case or specially): --doctor, master, teacher.[ql *1321. didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application): --teach.[ql *1322. didache {did-akh-ay'}; from 1321; instruction (the act or the matter): --doctrine, hath been taught.[ql *1324. Didumos {did'-oo-mos}; prolongation from 1364; double, i. e. twin; Didymus, a Christian: --Didymus.[ql *1325. didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): - -adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql *1326. diegeiro {dee-eg-i'-ro}; from 1223 and 1453; to wake fully; i.e. arouse (literally or figuratively): --arise, awake, raise, stir up.[ql *1330. dierchomai {dee-er'-khom-ahee}; from 1223 and 2064; to traverse (literally): --come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.[ql *1342. dikaios {dik'-ah-yos}; from 1349; equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively): --just, meet, right(-eous).[ql *1343. dikaiosune {dik-ah-yos-oo'-nay}; from 1342; equity (of character or act); specially (Christian) justification: -- righteousness.[ql *1350. diktuon {dik'-too-on}; probably from a primary verb diko (to cast); a seine (for fishing): --net.[ql *1372. dipsao {dip-sah'-o}; from a variation of 1373; to thirst for (literally or figuratively): --(be, be a-)thirst(-y).[ql *1377. dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.[ql *1380. dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): --be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.[ql *1388. dolos {dol'-os}; from an obsolete primary verb, dello (probably meant to decoy; compare 1185); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile: --craft, deceit, guile, subtilty.[ql *1391. doxa {dox'-ah}; from the base of 1380; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective): --dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.[ql *1392. doxazo {dox-ad'-zo}; from 1391; to render (or esteem) glorious (in a wide application): --(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.[ql *1398. douleuo {dool-yoo'-o}; from 1401; to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary): --be in bondage, (do) serve(-ice).[ql *1401. doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency): --bond(-man), servant.[ql *1410. dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able or possible: --be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.[ql 14*11. dunamis {doo'-nam-is}; from 1410; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself): --ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength,violence, mighty (wonderful) work.[ql *1417. duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.[ql *1427. dodeka {do'-dek-ah}; from 1417 and 1176; two and ten, i.e. a dozen: --twelve.[ql *1431. dorea {do-reh-ah'}; from 1435; a gratuity: --gift.[ql *1432. dorean {do-reh-an'}; accusative case of 1431 as adverb; gratuitously (literally or figuratively): --without a cause, freely, for naught, in vain.[ql *1437. ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: -- before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql *1438. heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql *1442. hebdomos {heb'-dom-os}; ordinal from 2033; seventh: -- seventh.[ql *1447. Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446; Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: --in (the) Hebrew (tongue).[ql *1451. eggus {eng-goos'}; from a primary verb agcho (to squeeze or throttle; akin to the base of 43); near (literally or figuratively, of place or time): --from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.[ql *1453. egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): - -awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql *1456. egkainia {eng-kah'-ee-nee-ah}; neuter plural of a presumed compound from 1722 and 2537; innovatives, i.e. (specially) renewal (of religious services after the Antiochian interruption): --dedication.[ql *1484. ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually by implication, pagan): --Gentile, heathen, nation, people.[ql *1485. ethos {eth'-os}; from 1486; a usage (prescribed by habit or law): --custom, manner, be wont.[ql *1487. ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, *1537. See also 1437.[ql *1488. ei {i}; second person singular present of 1510; thou art: --art, be.[ql *1490. ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise), otherwise.[ql *1491. eidos {i'-dos}; from 1492; a view, i.e. form (literally or figuratively): --appearance, fashion, shape, sight.[ql *1492. eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.[ql *1501. eikosi {i'-kos-ee}; of uncertain affinity; a score: -- twenty.[ql *1508. ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql *1510. eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.[ql *1511. einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql *1515. eirene {i-ray'-nay}; probably from a primary verb eiro (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity: --one, peace, quietness, rest, + set at one again.[ql *1519. eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant- ]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively). [ql *1520. heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762.[ql *1521. eisago {ice-ag'-o}; from 1519 and 71; to introduce (literally or figuratively): --bring in(-to), (+ was to) lead into.[ql *1525. eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively): --X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).[ql *1534. eita {i'-tah}; of uncertain affinity; a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover: -- after that(-ward), furthermore, then. See also 1899.[ql *1535. eite {i'-teh}; from 1487 and 5037; if too: --if, or, whether.[ql *1537. ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql *1538. hekastos {hek'-as-tos}; as if a superlative of hekas (afar); each or every: --any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.[ql *1540. hekaton {hek-at-on'}; of uncertain affinity; a hundred: -- hundred.[ql *1544. ekballo {ek-bal'-lo}; from 1537 and 906; to eject (literally or figuratively): --bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).[ql *1551. ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to accept from some source, i.e. (by implication) to await: -- expect, look (tarry) for, wait (for).[ql *1563. ekei {ek-i'}; of uncertain affinity; there; by extension thither: --there, thither(-ward), (to) yonder (place).[ql *1564. ekeithen {ek-i'-then}; from 1563; thence: --from that place, (from) thence, there.[ql *1565. ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the art. prefixed: --he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778.[ql *1574. ekkenteo {ek-ken-teh'-o}; from 1537 and the base of 2759; to transfix: --pierce.[ql *1586. eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from 1537 and 3004 (in its primary sense); to select: --make choice, choose (out), chosen.[ql *1591. ekmasso {ek-mas'-so}; from 1537 and the base of 3145; to knead out, i.e. (by analogy) to wipe dry: --wipe.[ql *1593. ekneuo {ek-nyoo'-o}; from 1537 and 3506; (by analogy) to slip off, i.e. quietly withdraw: --convey self away.[ql *1607. ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee}; from 1537 and 4198; to depart, be discharged, proceed, project: --come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).[ql 16*11. ekstasis {ek'-stas-is}; from 1839; a displacement of the mind, i.e. bewilderment, "ecstasy": --+ be amazed, amazement, astonishment, trance.[ql *1614. ekteino {ek-ti'-no}; from 1537 and teino (to stretch); to extend: --cast, put forth, stretch forth (out).[ql *1623. hektos {hek'-tos}; ordinal from 1803; sixth: --sixth.[ql *1632. ekcheo {ek-kheh'-o}; or (by variation) ekchuno {ek-khoo'- no}; from 1537; and cheo (to pour); to pour forth; figuratively, to bestow: --gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill.[ql *1636. elaia {el-ah'-yah}; feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit): -- olive (berry, tree).[ql *1640. elasson {el-as'-sone}; or elatton (el-at-tone'}; comparative of the same as 1646; smaller (in size, quantity, age or quality): --less, under, worse, younger.[ql *1642. elattoo {el-at-to'-o}; from 1640; to lessen (in rank or influence): --decrease, make lower.[ql *1643. elauno {el-ow'-no}; a prolonged form of a primary verb (obsolete except in certain tenses as an altern. of this) of uncertain affin; to push (as wind, oars or demonic power): -- carry, drive, row.[ql *1651. elegcho {el-eng'-kho}; of uncertain affinity; to confute, admonish: --convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.[ql *1658. eleutheros {el-yoo'-ther-os}; probably from the alternate of 2064; unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability): --free (man, woman), at liberty.[ql *1659. eleutheroo {el-yoo-ther-o'-o}; from 1658; to liberate, i. e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability): --deliver, make free.[ql ***. eleutho. See 2064.[ql *1670. helkuo {hel-koo'-o}; or helko {hel'-ko}; probably akin to 138; to drag (literally or figuratively): --draw. Compare 1667. [ql *1672. Hellen {hel'-lane}; from 1671; a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew: --Gentile, Greek.[ql *1676. Hellenisti {hel-lay-nis-tee'}; adverb from the same as 1675; Hellenistically, i.e. in the Grecian language: --Greek.[ql *1679. elpizo {el-pid'-zo}; from 1680; to expect or confide: -- (have, thing) hope(-d) (for), trust.[ql *1683. emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of 1700 and 846; of myself (so likewise the dative case emautoi {em-ow-to'}; and accusative case emauton {em-ow-ton'}: --me, mine own (self), myself.[ql *1684. embaino {em-ba'-hee-no}; from 1722 and the base of 939; to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool): -- come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship. [ql *1686. embapto {em-bap'-to}; from 1722 and 911; to whelm on, i.e. wet (a part of the person, etc.) by contact with a fluid: --dip. [ql *1689. emblepo {em-blep'-o}; from 1722 and 991; to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly: --behold, gaze up, look upon, (could) see.[ql *1690. embrimaomai {em-brim-ah'-om-ahee}; from 1722 and brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e. (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin: --straitly charge, groan, murmur against.[ql *1699. emos {em-os'}; from the oblique cases of 1473 (1698, 1700, 1691); my: --of me, mine (own), my.[ql *1705. empiplemi {em-pip'-lay-mee}; or empletho {em-play'-tho}; from 1722 and the base of 4118; to fill in (up), i.e. (by implication) to satisfy (literally or figuratively): --fill.[ql 17*11. emporia {em-por-ee'-ah}; feminine from 1713; traffic: -- merchandise.[ql *1712. emporion {em-por'-ee-on}; neuter from 1713; a mart ("emporium"): --merchandise.[ql *1715. emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): --against, at, before, (in presence, sight) of.[ql *1718. emphanizo {em-fan-id'-zo}; from 1717; to exhibit (in person) or disclose (by words): --appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify.[ql *1720. emphusao {em-foo-sah'-o}; from 1722 and phusao (to puff) [compare 5453]; to blow at or on: --breathe on.[ql *1722. en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc. : --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql *1759. enthade {en-thad'-eh}; from a prolonged form of 1722; properly, within, i.e. (of place) here, hither: --(t-)here, hither.[ql *1763. eniautos {en-ee-ow-tos'}; prolongation from a primary enos (a year); a year: --year.[ql *1779. entaphiazo {en-taf-ee-ad'-zo}; from a compound of 1722 and 5028; to inswathe with cerements for interment: --bury.[ql *1780. entaphiasmos {en-taf-ee-as-mos'}; from 1779; preparation for interment: --burying.[ql *1781. entellomai {en-tel'-lom-ahee}; from 1722 and the base of 5056; to enjoin: --(give) charge, (give) command(-ments), injoin. [ql *1782. enteuthen {ent-yoo'-then}; from the same as 1759; hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides: --(from) hence, on either side.[ql *1785. entole {en-tol-ay'}; from 1781; injunction, i.e. an authoritative prescription: --commandment, precept.[ql *1794. entulisso {en-too-lis'-so}; from 1722 and tulisso (to twist; probably akin to 1507); to entwine, i.e. wind up in: -- wrap in (together).[ql *1799. enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and a derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively): --before, in the presence (sight) of, to.[ql *1803. hex {hex}; a primary numeral; six: --six.[ql *1806. exago {ex-ag'-o}; from 1537 and 71; to lead forth: -- bring forth (out), fetch (lead) out.[ql 18*11. exakoloutheo {ex-ak-ol-oo-theh'-o}; from 1537 and 190; to follow out, i.e. (figuratively) to imitate, obey, yield to: -- follow.[ql *1831. exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively): --come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.[ql *1832. exesti {ex'-es-tee}; third person singular present indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public): --be lawful, let, X may(-est).[ql *1833. exetazo {ex-et-ad'-zo}; from 1537 and etazo (to examine); to test thoroughly (by questions), i.e. ascertain or interrogate: --ask, enquire, search.[ql *1834. exegeomai {ex-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537 and 2233; to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold: --declare, tell.[ql *1849. exousia {ex-oo-see'-ah}; from 1832 (in the sense of ability); privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence: --authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.[ql *1852. exupnizo {ex-oop-nid'-zo}; from 1853; to waken: --awake out of sleep.[ql *1854. exo {ex'-o}; adverb from 1537; out(-side, of doors), literally or figuratively: --away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.[ql *1859. heorte {heh-or-tay'}; of uncertain affinity; a festival: - -feast, holyday.[ql *1869. epairo {ep-ahee'-ro}; from 1909 and 142; to raise up (literally or figuratively): --exalt self, poise (lift, take) up. [ql *1883. epano {ep-an'-o}; from 1909 and 507; up above, i.e. over or on (of place, amount, rank, etc.): --above, more than, (up- )on, over.[ql *1887. epaurion {ep-ow'-ree-on}; from 1909 and 839; occurring on the succeeding day, i.e. (2250 being implied) to-morrow: --day following, morrow, next day (after).[ql *1888. epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 846 and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: --in the very act.[ql *1893. epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause): --because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.[ql *1899. epeita {ep'-i-tah}; from 1909 and 1534; thereafter: -- after that(-ward), then.[ql *1903. ependutes {ep-en-doo'-tace}; from 1902; a wrapper, i.e. outer garment: --fisher's coat.[ql *1905. eperotao {ep-er-o-tah'-o}; from 1909 and 2065; to ask for, i.e. inquire, seek: --ask (after, questions), demand, desire, question.[ql *1909. epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). *1911. epiballo {ep-ee-bal'-lo}; from 1909 and 906; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with 1438 implied) to reflect; impersonally, to belong to: --beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.[ql *1919. epigeios {ep-ig'-i-os}; from 1909 and 1093; worldly (physically or morally): --earthly, in earth, terrestrial.[ql *1929. epididomi {ep-ee-did'-o-mee}; from 1909 and 1325; to give over (by hand or surrender): --deliver unto, give, let (+ [her drive]), offer.[ql *1939. epithumia {ep-ee-thoo-mee'-ah}; from 1937; a longing (especially for what is forbidden): --concupiscence, desire, lust (after).[ql *1944. epikataratos {ep-ee-kat-ar'-at-os}; from 1909 and a derivative of 2672; imprecated, i.e. execrable: --accursed.[ql *1945. epikeimai {ep-ik'-i-mahee}; from 1909 and 2749; to rest upon (literally or figuratively): --impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.[ql *1951. epilegomai {ep-ee-leg'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 3004; to surname, select: --call, choose.[ql *1961. epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 and 3306; to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere): --abide (in), continue (in), tarry.[ql *1968. epipipto {ep-ee-pip'-to}; from 1909 and 4098; to embrace (with affection) or seize (with more or less violence; literally or figuratively):--fall into (on, upon) lie on, press upon.[ql *1994. epistrepho {ep-ee-stref'-o}; from 1909 and 4762; to revert (literally, figuratively or morally): --come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).[ql *2001. episucho {ep-is-khoo'-o}; from 1909 and 2480; to avail further, i.e. (figuratively) insist stoutly: --be the more fierce.[ql *2007. epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087; to impose (in a friendly or hostile sense): --add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.[ql *2010. epitrepo {ep-ee-trep'-o}; from 1909 and the base of 5157; to turn over (transfer), i.e. allow: --give leave (liberty, license), let, permit, suffer.[ql 20*11. epitrope {ep-ee-trop-ay'}; from 2010; permission, i.e. (by implication) full power: --commission.[ql *2025. epichrio {ep-ee-khree'-o}; from 1909 and 5548; to smear over: --anoint.[ql *2032. epouranios {ep-oo-ran'-ee-os}; from 1909 and 3772; above the sky: --celestial, (in) heaven(-ly), high.[ql *2036. epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.[ql *2038. ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.: --commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.[ql *2041. ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql *2045. ereunao {er-yoo-nah'-o}; apparently from 2046 (through the idea of inquiry); to seek, i.e. (figuratively) to investigate: --search.[ql *2046. ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell.[ql *2048. eremos {er'-ay-mos}; of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, 5561 being implied): --desert, desolate, solitary, wilderness.[ql *2059. hermeneuo {her-mayn-yoo'-o}; from a presumed derivative of 2060 (as the god of language); to translate: --interpret.[ql *2064. erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom- ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set. [ql *2065. erotao {er-o-tah'-o}; apparently from 2046 [compare 2045]; to interrogate; by implication, to request: --ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare 4441.[ql *2075. este {es-teh'}; second person plural present indicative of 1510; ye are: --be, have been, belong.[ql *2076. esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: - -are, be(-long), call, X can[-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.[ql *2078. eschatos {es'-khat-os}; a superlative probably from 2192 (in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time): --ends of, last, latter end, lowest, uttermost.[ql *2080. eso {es'-o}; from 1519; inside (as preposition or adjective): --(with-)in(-ner, -to, -ward).[ql *2087. heteros {het'-er-os}; of uncertain affinity; (an-, the) other or different: --altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.[ql *2089. eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree): --after that, also, ever, (any) further, (t- )henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.[ql *2090. hetoimazo {het-oy-mad'-zo}; from 2092; to prepare: -- prepare, provide, make ready. Compare 2680.[ql *2092. hetoimos {het-oy'-mos}; from an old noun heteos (fitness); adjusted, i.e. ready: --prepared, (made) ready(-iness, to our hand).[ql *2094. etos {et'-os}; apparently a primary word; a year: --year. [ql 21*11. euthetos {yoo'-thet-os}; from 2095 and a derivative of 5087; well placed, i.e. (figuratively) appropriate: --fit, meet. [ql *2112. eutheos {yoo-theh'-oce}; adverb from 2117; directly, i.e. at once or soon: --anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.[ql *2116. euthuno {yoo-thoo'-no}; from 2117; to straighten (level); technically, to steer: --governor, make straight.[ql *2117. euthus {yoo-thoos'}; perhaps from 2095 and 5087; straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once: --anon, by and by, forthwith, immediately, straightway.[ql *2127. eulogeo {yoo-log-eh'-o}; from a compound of 2095 and 3056; to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper): --bless, praise.[ql *2147. heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively): - -find, get, obtain, perceive, see.[ql *2168. eucharisteo {yoo-khar-is-teh'-o}; from 2170; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal: --(give) thank(-ful, -s).[ql *2187. Ephraim {ef-rah-im'}; of Hebrew origin [669 or better 6085]; Ephraim, a place in Palestine: --Ephraim.[ql *2192. echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'- o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql *2193. heos {heh'-oce}; of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place): --even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).[ql *2198. zao {dzah'-o}; a primary verb; to live (literally or figuratively): --life(-time), (a-)live(-ly), quick.[ql *2199. Zebedaios {dzeb-ed-ah'-yos}; of Hebrew origin [compare 2067]; Zebedaeus, an Israelite: --Zebedee.[ql *2205. zelos {dzay'-los}; from 2204; properly, heat, i.e. (figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband [figuratively, of God], or an enemy, malice): --emulation, envy(-ing), fervent mind, indignation, jealousy, zeal.[ql 22*11. Zenas {dzay-nas'}; probably contracted from a poetic form of 2203 and 1435; Jove-given; Zenas, a Christian: --Zenas.[ql *2212. zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life): --be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare 4441.[ql *2214. zetesis {dzay'-tay-sis}; from 2212; a searching (properly, the act), i.e. a dispute or its theme: --question.[ql *2222. zoe {dzo-ay'}; from 2198; life (literally or figuratively): --life(-time). Compare 5590.[ql *2224. zonnumi {dzone'-noo-mi}; from 2223; to bind about (especially with a belt): --gird.[ql *2227. zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226 and 4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively): --make alive, give life, quicken.[ql *2228. e {ay}; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql *2235. ede {ay'-day}; apparently from 2228 (or possibly 2229) and 1211; even now: --already, (even) now (already), by this time.[ql *2236. hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the superlative of the same as 2234; with great pleasure: --most (very) gladly. [ql *2240. heko {hay'-ko}; a primary verb; to arrive, i.e. be present (literally or figuratively): --come.[ql *2243. Helias {hay-lee'-as}; of Hebrew origin [452]; Helias (i.e. Elijah), an Israelite: --Elias.[ql *2244. helikia {hay-lik-ee'-ah}; from the same as 2245; maturity (in years or size): --age, stature.[ql *2247. helos {hay'-los}; of uncertain affinity; a stud, i.e. spike: --nail.[ql *2250. hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [- ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql *2258. en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.[ql *2260. eper {ay'-per}; from 2228 and 4007; than at all (or than perhaps, than indeed): --than.[ql *2268. Hesaias {hay-sah-ee'-as}; of Hebrew origin [3470]; Hesaias (i.e. Jeshajah), an Israelite: --Esaias.[ql *2281. thalassa {thal'-as-sah}; probably prolonged from 251; the sea (genitive case or specially): --sea.[ql *2288. thanatos {than'-at-os}; from 2348; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively): --X deadly, (be...) death.[ql *2293. tharseo {thar-seh'-o}; from 2294; to have courage: --be of good cheer (comfort). Compare 2292.[ql *2296. thaumazo {thou-mad'-zo}; from 2295; by implication, to admire: --admire, have in admiration, marvel, wonder.[ql *2298. thaumastos {thow-mas-tos'}; from 2296; wondered at, i.e. (by implication) wonderful: --marvel(-lous).[ql *2300. theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit: --behold, look (upon), see. Compare 3700.[ql *2307. thelema {thel'-ay-mah}; from the prolonged form of 2309; a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination: --desire, pleasure, will.[ql *2309. thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: -- desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql 23*11. themelioo {them-el-ee-o'-o}; from 2310; to lay a basis for, i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate: -- (lay the) found(-ation), ground, settle.[ql *2316. theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, - ward].[ql *2318. theosebes {theh-os-eb-ace'}; from 2316 and 4576; reverent of God, i.e. pious: --worshipper of God.[ql *2323. therapeuo {ther-ap-yoo'-o}; from the same as 2324; to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease): --cure, heal, worship.[ql *2325. therizo {ther-id'-zo}; from 2330 (in the sense of the crop); to harvest: --reap.[ql *2326. therismos {ther-is-mos'}; from 2325; reaping, i.e. the crop: --harvest.[ql *2328. thermaino {ther-mah'-ee-no}; from 2329; to heat (oneself): --(be) warm(-ed, self).[ql *2334. theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300 (perhaps by add. of 3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively [experience] or intensively [acknowledge]): --behold, consider, look on, perceive, see. Compare 3700.[ql *2336. theke {thay'-kay}; from 5087; a receptacle, i.e. scabbard: --sheath.[ql *2347. thlipsis {thlip'-sis}; from 2346; pressure (literally or figuratively): --afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.[ql *2348. thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler primary thano {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively): --be dead, die.[ql *2353. thremma {threm'-mah}; from 5142; stock (as raised on a farm): --cattle.[ql *2354. threneo {thray-neh'-o}; from 2355; to bewail: --lament, mourn.[ql *2359. thrix {threeks}; genitive case trichos, etc.; of uncertain derivation; hair: --hair. Compare 2864.[ql *2364. thugater {thoo-gat'-air}; apparently a primary word [compare "daughter"]; a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant): --daughter.[ql *2374. thura {thoo'-rah}; apparently a primary word [compare "door"]; a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively): --door, gate.[ql *2377. thuroros {thoo-ro-ros'}; from 2374 and ouros (a watcher); a gate-warden: --that kept the door, porter.[ql *2380. thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql *2381. Thomas {tho-mas'}; of Aramaic origin [compare 8380]; the twin; Thomas, a Christian: --Thomas.[ql *2384. Iakob {ee-ak-obe'}; of Hebrew origin [3290]; Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites: --also an Israelite: --Jacob.[ql *2390. iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively): --heal, make whole.[ql *2396. ide {id'-eh}; second person singular imperative active of 1492; used as an interjection to denote surprise; lo!: --behold, lo, see.[ql *2398. idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate: --X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql *2400. idou {id-oo'}; second person singular imperative middle voice of 1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see.[ql *2409. hiereus {hee-er-yooce'}; from 2413; a priest (literally or figuratively): --(high) priest.[ql *2411. hieron {hee-er-on'}; neuter of 2413; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas 3485 denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere): --temple.[ql *2414. Hierosoluma {hee-er-os-ol'-oo-mah}; of Hebrew origin [3389]; Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine: --Jerusalem. Compare 2419.[ql *2424. Iesous {ee-ay-sooce'}; of Hebrew origin [3091]; Jesus (i. e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites: --Jesus.[ql *2438. himas {hee-mas'}; perhaps from the same as 260; a strap, i.e. (specially) the tie (of a sandal) or the lash (of a scourge): --latchet, thong.[ql *2440. himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.[ql *2441. himatismos {him-at-is-mos'}; from 2439; clothing: -- apparel (X -led), array, raiment, vesture.[ql *2443. hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): --albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql ***. hina me. See 3363.[ql *2446. Iordanes {ee-or-dan'-ace}; of Hebrew origin [3383]; the Jordanes (i.e. Jarden), a river of Palestine: --Jordan.[ql *2449. Ioudaia {ee-oo-dah'-yah}; feminine of 2453 (with 1093 implied); the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine: --Judaea.[ql *2453. Ioudaios {ee-oo-dah'-yos}; from 2448 (in the sense of 2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah: --Jew(- ess), of Judaea.[ql *2455. Ioudas {ee-oo-das'}; of Hebrew origin [3063]; Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region: --Juda(-h, -s); Jude.[ql *2469. Iskariotes {is-kar-ee-o'-tace}; of Hebrew origin [probably 377 and 7149]; inhabitant of Kerioth; Iscariotes (i.e. Keriothite), an epithet of Judas the traitor: --Iscariot.[ql *2470. isos {ee'-sos}; probably from 1492 (through the idea of seeming); similar (in amount and kind): --+ agree, as much, equal, like.[ql *2474. Israel {is-rah-ale'}; of Hebrew origin [3478]; Israel (i. e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively): --Israel.[ql *2475. Israelites {is-rah-ale-ee'-tace}; from 2474; an "Israelite", i.e. descendant of Israel (literally or figuratively): --Israelite.[ql *2476. histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql *2480. ischuo {is-khoo'-o}; from 2479; to have (or exercise) force (literally or figuratively): --be able, avail, can do([- not]), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work.[ql *2486. ichthus {ikh-thoos'}; of uncertain affinity; a fish: -- fish.[ql *2491. Ioannes {ee-o-an'-nace}; of Hebrew origin [3110]; Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites: --John.[ql *2495. Ionas {ee-o-nas'}; of Hebrew origin [3124]; Jonas (i.e. Jonah), the name of two Israelites: --Jonas.[ql *2501. Ioseph {ee-o-safe'}; of Hebrew origin [3130]; Joseph, the name of seven Israelites: --Joseph.[ql *2504. kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or also, even, etc.) I, (to) me: --(and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also.[ql *2508. kathairo {kath-ah'-ee-ro}; from 2513; to cleanse, i.e. (specially) to prune; figuratively, to expiate: --purge.[ql 25*11. katharizo {kath-ar-id'-zo}; from 2513; to cleanse (literally or figuratively): --(make) clean(-se), purge, purify. [ql *2512. katharismos {kath-ar-is-mos'}; from 2511; a washing off, i.e. (cer.) ablution, (morally) expiation: --cleansing, + purge, purification(-fying).[ql *2513. katharos {kath-ar-os'}; of uncertain affinity; clean (literally or figuratively): --clean, clear, pure.[ql *2516. kathezomai {kath-ed'-zom-ahee}; from 2596 and the base of 1476; to sit down: --sit.[ql *2521. kathemai {kath'-ay-mahee}; from 2596; and hemai (to sit; akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to remain, reside: --dwell, sit (by, down).[ql *2523. kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form for 2516; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell): --continue, set, sit (down), tarry.[ql *2531. kathos {kath-oce'}; from 2596 and 5613; just (or inasmuch) as, that: --according to, (according, even) as, how, when.[ql *2532. kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql *2533. Kaiaphas {kah-ee-af'-as}; of Aramaic origin; the dell; Caiaphas (i.e. Cajepha), an Israelite: --Caiaphas.[ql *2537. kainos {kahee-nos'}; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while 3501 is properly so with respect to age: --new.[ql *2540. kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time: --X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550.[ql *2541. Kaisar {kah'-ee-sar}; of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor: --Caesar.[ql *2545. kaio {kah'-yo}; apparently a primary verb; to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume: --burn, light.[ql *2548. kakeinos {kak-i'-nos}; from 2532 and 1565; likewise that (or those): --and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) they.[ql *2555. kakopoios {kak-op-oy-os'}; from 2556 and 4160; a bad-doer; (specifically) a criminal: --evil-doer, malefactor.[ql *2556. kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.[ql *2560. kakos {kak-oce'}; from 2556; badly (phys. or morally): -- amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore.[ql *2564. kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]).[ql *2570. kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from 18, which is properly intrinsic): --X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.[ql *2573. kalos {kal-oce'}; adverb from 2570; well (usually morally): --(in a) good (place), honestly, + recover, (full) well.[ql *2579. kan {kan}; from 2532 and 1437; and (or even) if: --and (also) if (so much as), if but, at the least, though, yet.[ql *2580. Kana {kan-ah'}; of Hebrew origin [compare 7071]; Cana, a place in Palestine: --Cana.[ql *2584. Kapernaoum {cap-er-nah-oom'}; of Hebrew origin [probably 3723 and 5151]; Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in Palestine: --Capernaum.[ql *2588. kardia {kar-dee'-ah}; prolonged from a primary kar (Latin, cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle: --(+ broken- )heart(-ed).[ql *2590. karpos {kar-pos'}; probably from the base of 726; fruit (as plucked), literally or figuratively: --fruit.[ql *2596. kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un- )to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql *2597. katabaino {kat-ab-ah'-ee-no}; from 2596 and the base of 939; to descend (literally or figuratively): --come (get, go, step) down, fall (down).[ql *2602. katabole {kat-ab-ol-ay'}; from 2598; a deposition, i.e. founding; figuratively, conception: --conceive, foundation.[ql *2608. katagnumi {kat-ag'-noo-mee}; from 2596 and the base of 4486; to rend in pieces, i.e. crack apart: --break.[ql 26*11. katadeo {kat-ad-eh'-o}; from 2596 and 1210; to tie down, i.e. bandage (a wound): --bind up.[ql *2621. katakeimai {kat-ak'-i-mahee}; from 2596 and 2749; to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal: --keep, lie, sit at meat (down).[ql *2632. katakrino {kat-ak-ree'-no}; from 2596 and 2919; to judge against, i.e. sentence: --condemn, damn.[ql *2638. katalambano {kat-al-am-ban'-o}; from 2596 and 2983; to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or figuratively): --apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-)take.[ql *2641. kataleipo {kat-al-i'-po}; from 2596 and 3007; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining: -- forsake, leave, reserve.[ql 27*11. katapsucho {kat-ap-soo'-kho}; from 2596 and 5594; to cool down (off), i.e. refresh: --cool.[ql *2719. katesthio {kat-es-thee'-o}; from 2596 and 2068 (including its alternate); to eat down, i.e. devour (literally or figuratively): --devour.[ql *2722. katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively): -- have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold.[ql *2723. kategoreo {kat-ay-gor-eh'-o}; from 2725; to be a plaintiff, i.e. to charge with some offence: --accuse, object.[ql *2724. kategoria {kat-ay-gor-ee'-ah}; from 2725; a complaint ("category"), i.e. criminal charge: --accusation (X -ed).[ql *2725. kategoros {kat-ay'-gor-os}; from 2596 and 58; against one in the assembly, i.e. a complaintant at law; specially, Satan: -- accuser.[ql *2736. kato {kat'-o}; also (compare) katotero {kat-o-ter'-o}; [compare 2737]; adverb from 2596; downwards: --beneath, bottom, down, under.[ql *2748. Kedron {ked-rone'}; of Hebrew origin [6939]; Cedron (i.e. Kidron), a brook near Jerusalem: --Cedron.[ql *2749. keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively): --be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087.[ql *2750. keiria {ki-ree'-ah}; of uncertain affinity; a swathe, i.e. winding-sheet: --graveclothes.[ql *2772. kerma {ker'-mah}; from 2751; a clipping (bit), i.e. (specially) a coin: --money.[ql *2773. kermatistes {ker-mat-is-tace'}; from a derivative of 2772; a handler of coins, i.e. money-broker: --changer of money.[ql *2776. kephale {kef-al-ay'}; from the primary kapto (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively: --head.[ql *2779. kepos {kay'-pos}; of uncertain affinity; a garden: -- garden.[ql *2780. kepouros {kay-poo-ros'}; from 2779 and ouros (a warden); a garden-keeper, i.e. gardener: --gardener.[ql *2786. Kephas {kay-fas'}; of Aramaic origin [compare 3710]; the Rock; Cephas (i.e. Kepha), a surname of Peter: --Cephas.[ql *2796. kinesis {kin'-ay-sis}; from 2795; a stirring: --moving.[ql *2799. klaio {klah'-yo}; of uncertain affinity; to sob, i.e. wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently): --bewail, weep.[ql *2801. klasma {klas'-mah}; from 2806; a piece (bit): --broken, fragment.[ql *2808. kleio {kli'-o}; a primary verb; to close (literally or figuratively): --shut (up).[ql 28*11. kleos {kleh'-os}; from a shorter form of 2564; renown (as if being called): --glory.[ql *2812. kleptes {klep'-tace}; from 2813; a stealer (literally or figuratively): --thief. Compare 3027.[ql *2813. klepto {klep'-to}; a primary verb; to filch: --steal.[ql *2814. klema {kaly'-mah}; from 2806; a limb or shoot (as if broken off): --branch.[ql *2827. klino {klee'-no}; a primary verb; to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively): --bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away.[ql *2832. Klopas {klo-pas'}; of Aramaic origin (corresponding to 256); Clopas, an Israelite: --Clopas.[ql *2836. koilia {koy-lee'-ah}; from koilos ("hollow"); a cavity, i. e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart: --belly, womb.[ql *2837. koimao {koy-mah'-o}; from 2749; to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease: --(be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead.[ql *2838. koimesis {koy'-may-sis}; from 2837, sleeping, i.e. (by implication) repose: --taking of rest.[ql *2848. kokkos {kok'-kos}; apparently a primary word; a kernel of seed: --corn, grain.[ql *2855. kollubistes {kol-loo-bis-tace'}; from a presumed derivative of kollubos (a small coin; probably akin to 2854); a coin-dealer: --(money-)changer.[ql *2859. kolpos {kol'-pos}; apparently a primary word; the bosom; by analogy, a bay: --bosom, creek.[ql *2861. kolumbethra {kol-oom-bay'-thrah}; a diving-place, i.e. pond for bathing (or swimming): --pool.[ql *2866. kompsoteron {komp-sot'-er-on}; neuter comparative of a derivative of the base of 2865 (meaning properly, well dressed, i.e. nice); figuratively, convalescent: --+ began to amend.[ql *2872. kopiao {kop-ee-ah'-o}; from a derivative of 2873; to feel fatigue; by implication, to work hard: --(bestow) labour, toil, be wearied.[ql *2873. kopos {kop'-os}; from 2875; a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains: --labour, + trouble, weariness.[ql *2889. kosmos {kos'-mos}; probably from the base of 2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively [morally]): --adorning, world.[ql *2894. kophinos {kof'-ee-nos}; of uncertain derivation; a (small) basket: --basket.[ql *2895. krabbatos {krab'-bat-os}; probably of foreign origin; a mattress: --bed.[ql *2896. krazo {krad'-zo}; a primary verb; properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat): --cry (out).[ql *2898. kranion {kran-ee'-on}; diminutive of a derivative of the base of 2768; a skull ("cranium"): --Calvary, skull.[ql *2902. krateo {krat-eh'-o}; from 2904; to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively): --hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).[ql *2905. kraugazo {krow-gad'-zo}; from 2906; to clamor: --cry out. [ql 29*11. kremnos {krame-nos'}; from 2910; overhanging, i.e. a precipice: --steep place.[ql *2916. krithinos {kree'-thee-nos}; from 2915; consisting of barley: --barley.[ql *2917. krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the function or the effect, for or against ["crime"]): --avenge, condemned, condemnation, damnation, + go to law, judgment.[ql *2919. krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql *2920. krisis {kree'-sis}; decision (subjectively or objectively, for or against); by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law): --accustion, condemnation, damnation, judgment.[ql *2927. kruptos {kroop-tos'}; from 2928; concealed, i.e. private: --hid(-den), inward[-ly], secret.[ql *2928. krupto {kroop'-to}; a primary verb; to conceal (properly, by covering): --hide (self), keep secret, secret[-ly].[ql *2944. kukloo {koo-klo'-o}; from the same as 2945; to encircle, i.e. surround: --compass (about), come (stand) round about.[ql *2955. kupto {koop'-to}; probably from the base of 2949; to bend forward: --stoop (down).[ql *2962. kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a respectful title): --God, Lord, master, Sir.[ql *2968. kome {ko'-may}; from 2749; a hamlet (as if laid down): -- town, village.[ql *2975. lagchano {lang-khan'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is only used as an alternate in certain tenses; to lot, i.e. determine (by implication, receive) especially by lot: --his lot be, cast lots, obtain.[ql *2976. Lazaros {lad'-zar-os}; probably of Hebrew origin [499]; Lazarus (i.e. Elazar), the name of two Israelites (one imaginary): --Lazarus.[ql *2977. lathra {lath'-rah}; adverb from 2990; privately: -- privily, secretly.[ql *2980. laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004.[ql *2981. lalia {lal-ee-ah'}; from 2980; talk: --saying, speech.[ql *2983. lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql *2985. lampas {lam-pas'}; from 2989; a "lamp" or flambeau: -- lamp, light, torch.[ql *2992. laos {lah-os'}; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from 1218, which denotes one's own populace): --people.[ql *2999. latreia {lat-ri'-ah}; from 3000; ministration or God, i.e. worship: --(divine) service.[ql *3004. lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql 30*11. leitourgos {li-toorg-os'}; from a derivative of 2992 and 2041; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man): --minister(-ed).[ql *3012. lention {len'-tee-on}; of Latin origin; a "linen" cloth, i.e. apron: --towel.[ql *3019. Leuites {lyoo-ee'-tace}; from 3017; a Levite, i.e. descendant of Levi: --Levite.[ql *3022. leukos {lyoo-kos'}; from luke ("light"); white: --white. [ql *3027. leistes {lace-tace'}; from leizomai (to plunder); a brigand: --robber, thief.[ql *3034. lithazo {lith-ad'-zo}; from 3037; to lapidate: --stone.[ql *3035. lithinos {lith-ee'-nos}; from 3037; stony, i.e. made of stone: --of stone.[ql *3036. lithoboleo {lith-ob-ol-eh'-o}; from a compound of 3037 and 906; to throw stones, i.e. lapidate: --stone, cast stones.[ql *3037. lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone (literally or figuratively): --(mill-, stumbling-)stone.[ql *3038. lithostrotos {lith-os'-tro-tos}; from 3037 and a derivative of 4766; stone-strewed, i.e. a tessellated mosaic on which the Roman tribunal was placed: --Pavement.[ql *3046. litra {lee'-trah}; of Latin origin [libra]; a pound in weight: --pound.[ql *3056. logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql *3057. logche {long'-khay}; perhaps a primary word; a "lance": -- spear.[ql *3058. loidoreo {loy-dor-eh'-o}; from 3060; to reproach, i.e. vilify: --revile.[ql *3068. louo {loo'-o}; a primary verb; to bathe (the whole person; whereas 3538 means to wet a part only, and 4150 to wash, cleanse garments exclusively): --wash.[ql *3074. lukos {loo'-kos}; perhaps akin to the base of 3022 (from the whitish hair); a wolf: --wolf.[ql *3076. lupeo {loo-peh'-o}; from 3077; to distress; reflexively or passively, to be sad: --cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry.[ql *3077. lupe {loo'-pay}; apparently a primary word; sadness: -- grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.[ql *3088. luchnos {lookh'-nos}; from the base of 3022; a portable lamp or other illuminator (literally or figuratively): --candle, light.[ql *3089. luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486.[ql *3094. Magdalene {mag-dal-ay-nay'}; feminine of a derivative of 3093; a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala: -- Magdalene.[ql *3101. mathetes {math-ay-tes'}; from 3129; a learner, i.e. pupil: --disciple.[ql *3105. mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a primary mao (to long for; through the idea of insensate craving); to rave as a "maniac": --be beside self (mad).[ql *3107. makarios {mak-ar'-ee-os}; a prolonged form of the poetical makar (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off: --blessed, happy(X -ier).[ql 31*11. makellon {mak'-el-lon}; of Latin origin [macellum]; a butcher's stall, meat market or provision-shop: --shambles.[ql *3112. makran {mak-ran'}; feminine accusative case singular of 3117 (3598 being implied); at a distance (literally or figuratively): --(a-)far (off), good (great) way off.[ql *3123. mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.[ql *3124. Malchos {mal'-khos}; of Hebrew origin [4429]; Malchus, an Israelite: --Malchus.[ql *3127. Manaen {man-ah-ane'}; of uncertain origin; Manaen, a Christian: --Manaen.[ql *3129. manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way): --learn, understand.[ql *3131. manna {man'-nah}; of Hebrew origin [4478]; manna (i.e. man), an edible gum: --manna.[ql *3136. Martha {mar'-thah}; probably of Aramaic origin (meaning mistress); Martha, a Christian woman: --Martha.[ql *3137. Maria {mar-ee'-ah}; or Mariam {mar-ee-am'}; of Hebrew origin [4813]; Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females: --Mary.[ql *3140. martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e. testify (literally or figuratively): --charge, give [evidence], bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.[ql *3141. marturia {mar-too-ree'-ah}; from 3144; evidence given (judicially or genitive case): --record, report, testimony, witness.[ql *3146. mastigoo {mas-tig-o'-o}; from 3148; to flog (literally or figuratively): --scourge.[ql *3153. mataiotes {mat-ah-yot'-ace}; from 3152; inutility; figuratively, transientness; morally, depravity: --vanity.[ql *3162. machaira {makh'-ahee-rah}; probably feminine of a presumed derivative of 3163; a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment: --sword.[ql *3164. machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: -- fight, strive.[ql *3173. megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187]; big (literally or figuratively, in a very wide application): --(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.[ql *3177. methermeneuo {meth-er-mane-yoo'-o}; from 3326 and 2059; to explain over, i.e. translate: --(by) interpret(-ation).[ql *3184. methuo {meth-oo'-o}; from another form of 3178; to drink to intoxication, i.e. get drunk: --drink well, make (be) drunk(- en).[ql *3187. meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder, greater(-est), more.[ql *3195. mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): --about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql *3199. melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters): --(take) care.[ql *3303. men {men}; a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): --even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.[ql *3305. mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though, i.e. however: --also, but, howbeit, nevertheless, yet.[ql *3306. meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql 33*11. merismos {mer-is-mos'}; from 3307; a separation or distribution: --dividing asunder, gift.[ql *3313. meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): -- behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql *3319. mesos {mes'-os}; from 3326; middle (as an adjective or [neuter] noun): --among, X before them, between, + forth, mid[- day, -night], midst, way.[ql *3322. mesoo {mes-o'-o}; from 3319; to form the middle, i.e. (in point of time), to be half-way over: --be about the midst.[ql *3323. Messias {mes-see'-as}; of Hebrew origin [4899]; the Messias (i.e. Mashiach), or Christ: --Messias.[ql *3324. mestos {mes-tos'}; of uncertain derivation: --replete (literally or figuratively): --full.[ql *3326. meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql *3327. metabaino {met-ab-ah'-ee-no}; from 3326 and the base of 939; to change place: --depart, go, pass, remove.[ql *3342. metaxu {met-ax-oo'}; from 3326 and a form of 4862; betwixt (of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by implication) adjoining: --between, mean while, next.[ql *3355. metretes {met-ray-tace'}; from 3354; a measurer, i.e. (specifically) a certain standard measure of capacity for liquids: --firkin.[ql *3358. metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication a limited portion (degree): --measure.[ql *3361. me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql *3362. ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: --X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not. [ql *3364. ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378.[ql *3366. mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even; in a continued negation, nor: --neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).[ql *3367. medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): --any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.[ql *3370. Medos {may'-dos}; of foreign origin [compare 4074]; a Median, or inhabitant of Media: --Mede.[ql *3371. meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql *3377. menuo {may-noo'-o}; probably from the same base as 3145 and 3415 (i.e. mao, to strive); to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate: --shew, tell.[ql *3384. meter {may'-tare}; apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immed. or remote): --mother.[ql *3387. metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and 5100; whether any: --any [sometimes unexpressed except by the simple interrogative form of the sentence].[ql *3391. mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: - -a (certain), + agree, first, one, X other.[ql *3392. miaino {me-ah'-ee-no}; perhaps a primary verb; to sully or taint, i.e. contaminate (cer. or morally): --defile.[ql *3395. migma {mig'-mah}; from 3396; a compound: --mixture.[ql *3397. mikron {mik-ron'}; masculine or neuter singular of 3398 (as noun); a small space of time or degree: --a (little) (while). [ql *3398. mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros {mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity): --least, less, little, small.[ql *3404. miseo {mis-eh'-o}; from a primary misos (hatred); to detest (especially to persecute); by extension, to love less: -- hate(-ful).[ql *3408. misthos {mis-thos'}; apparently a primary word; pay for services (literally or figuratively), good or bad: --hire, reward, wages.[ql *3411. misthotos {mis-tho-tos'}; from 3409; a wage-worker (good or bad): --hired servant, hireling.[ql *3415. mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: --be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.[ql *3419. mnemeion {mnay-mi'-on}; from 3420; a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment): --grave, sepulchre, tomb.[ql *3421. mnemoneuo {mnay-mon-yoo'-o}; from a derivative of 3420; to exercise memory, i.e. recollect; by implication to punish; also to rehearse: --make mention; be mindful, remember.[ql *3430. moicheia {moy-khi'-ah}; from 3431; adultery: --adultery. [ql *3431. moicheuo {moy-khyoo'-o}; from 3432; to commit adultery: -- commit adultery.[ql *3438. mone {mon-ay'}; from 3306; a staying, i.e. residence (the act or the place): --abode, mansion.[ql *3439. monogenes {mon-og-en-ace'}; from 3441 and 1096; only-born, i.e. sole: --only (begotten, child).[ql *3440. monon {mon'-on}; neuter of 3441 as adverb; merely: -- alone, but, only.[ql *3441. monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole or single; by implication mere: --alone, only, by themselves.[ql *3450. mou {moo}; the simpler form of 1700; of me: --I, me, mine (own), my.[ql *3464. muron {moo'-ron}; probably of foreign origin [compare 4753, 4666]; "myrrh", i.e. (by implication) perfumed oil: -- ointment.[ql *3475. Moseus {moce-yoos'}; or Moses {mo-sace'}; or Mouses {mo- oo-sace'}; of Hebrew origin; [4872]; Moseus, Moses, or Mouses (i. e. Mosheh), the Hebrew lawgiver: --Moses.[ql *3478. Nazareth {nad-zar-eth'}; or Nazaret {nad-zar-et'}; of uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine: --Nazareth.[ql *3482. Nathanael {nath-an-ah-ale'}; of Hebrew origin [5417]; Nathanael (i.e. Nathanel), an Israelite and Christian: -- Nathanael.[ql *3483. nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation; yes: --even so, surely, truth, verily, yea, yes.[ql *3485. naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane, shrine, temple : --shrine, temple. Comp 2411.[ql *3498. nekros {nek-ros'}; from an apparently primary nekus (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun): --dead. [ql *3501. neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh- o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.[ql *3506. neuo {nyoo'-o}; apparently a primary verb; to "nod", i.e. (by analogy,) signal: --beckon.[ql 35*11. neokoros {neh-o-kor'-os}; from a form of 3485 and koreo (to sweep); a temple-servant, i.e. (by implication) a votary: -- worshipper.[ql *3528. nikao {nik-ah'-o}; from 3529; to subdue (literally or figuratively): --conquer, overcome, prevail, get the victory.[ql *3530. Nikodemos {nik-od'-ay-mos}; from 3534 and 1218; victorious among his people; Nicodemus, an Israelite: -- Nicodemus.[ql *3537. nipter {nip-tare'}; from 3538; a ewer: --bason.[ql *3538. nipto {nip'-to}; to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution: --wash. Compare 3068.[ql *3539. noieo {noy-eh'-o}; from 3563; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider, perceive, think, understand.[ql *3542. nome {nom-ay'}; feminine from the same as 3551; pasture, i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene), or (the food) pasturage: --X eat, pasture.[ql *3551. nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.[ql *3553. nosema {nos'-ay-ma}; from 3552; an ailment: --disease.[ql *3565. numphe {noom-fay'}; from a primary but obsolete verb nupto (to veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a young married woman (as veiled), including a bethrothed girl; by implication a son's wife: --bride, daughter in law.[ql *3566. numphios {noom-fee'-os}; from 3565; a bride-groom (literally or figuratively): --bridegroom.[ql *3568. nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate: --henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570.[ql *3571. nux {noox}; a primary word; "night" (literally or figuratively): --(mid-)night.[ql *3572. nusso {noos'-so}; apparently a primary word; to prick ("nudge"): --pierce.[ql *3583. xeraino {xay-rah'-ee-no}; from 3584; to desiccate; by implication to shrivel, to mature: --dry up, pine away, be ripe, wither (away).[ql *3584. xeros {xay-ros'}; from the base of 3582 (through the idea of scorching); arid; by implication shrunken, earth (as opposed to water): --dry land, withered.[ql *3588. ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739. [ql *3594. hodegeo {hod-ayg-eh'-o}; from 3595; to show the way (literally or figuratively [teach]): --guide, lead.[ql *3597. hodoiporia {hod-oy-por-ee'-ah}; from the same as 3596; travel: --journey(-ing).[ql *3598. hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: --journey, (high-)way.[ql *3605. ozo {od'-zo}; a primary verb (in a strengthened form); to scent (usually an ill "odor"): --stink.[ql *3608. othonion {oth-on'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 3607; a linen bandage: --linen clothes.[ql 36*11. oikeo {oy-keh'-o}; from 3624; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit: --dwell. See also 3625.[ql *3614. oikia {oy-kee'-ah}; from 3624; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication a family (especially domestics): -- home, house(-hold).[ql *3618. oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: --(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql *3624. oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql *3631. oinos {oy'-nos}; a primary word (or perhaps of Hebrew origin [3196]); "wine" (literally or figuratively): --wine.[ql *3633. oiomai {oy'-om-ahee}; or (shorter) oimai {oy'-mahee}; middle voice apparently from 3634; to make like (oneself), i.e. imagine (be of the opinion): --suppose, think.[ql *3638. oktos {ok-to'}; a primary numeral; "eight": --eight.[ql *3650. holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb: --all, altogether, every whit, + throughout, whole.[ql *3664. homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674; similar (in appearance or character): --like, + manner.[ql *3668. homoios {hom-oy'-oce}; adverb from 3664; similarly: -- likewise, so.[ql *3670. homologeo {hom-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of 3674 and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge: --con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.[ql *3674. homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: --together.[ql *3678. onarion {on-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 3688; a little donkey: --young ass.[ql ***. onao. See 3685.[ql *3686. onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) [authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).[ql *3688. onos {on'-os}; apparently a primary word; a donkey: --an ass.[ql *3689. ontos {on'-toce}; adverb of the oblique cases of 5607; really: --certainly, clean, indeed, of a truth, verily.[ql *3690. oxos {oz-os}; from 3691; vinegar, i.e. sour wine: -- vinegar.[ql *3694. opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun): --after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.[ql *3696. hoplon {hop'-lon}; probably from a primary hepo (to be busy about); an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially offensive for war): --armour, instrument, weapon.[ql *3699. hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever) where, i. e. at whichever spot: --in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).[ql *3700. optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a watching from a distance): -- appear, look, see, shew self.[ql *3708. horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql *3709. orge {or-gay'}; from 3713; properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy,) violent passion (ire, or [justifiable] abhorrence); by implication punishment: --anger, indignation, vengeance, wrath. [ql 37*11. orgilos {org-ee'-los}; from 3709; irascible: --soon angry. [ql *3722. orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as sun- rise, rising of light); by extension, morn: --early in the morning.[ql *3735. oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql *3737. orphanos {or-fan-os'}; of uncertain affinity; bereaved ("orphan"), i.e. parentless: --comfortless, fatherless.[ql *3739. hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.[ql *3744. osme {os-may'}; from 3605; fragrance (literally or figuratively): --odour, savour.[ql *3745. hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as: --all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql *3747. osteon {os-teh'-on}; or contracted ostoun {os-toon'}; of uncertain affinity; a bone: --bone.[ql *3748. hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'- tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: --X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql *3752. hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also caus. (conjunctionally) inasmuch as: --as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.[ql *3753. hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too, i.e. when: --after (that), as soon as, that, when, while. ho, te (ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te (tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written (in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql *3754. hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: --as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql *3756. ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql *3757. hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql *3761. oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even: --neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.[ql *3762. oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'- ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql *3763. oudepote {oo-dep'-ot-eh}; from 3761 and 4218; not even at any time, i.e. never at all: --neither at any time, never, nothing at any time.[ql *3764. oudepo {oo-dep'-o}; from 3761 and 4452; not even yet: -- as yet not, never before (yet), (not) yet.[ql *3765. ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'- ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: --after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql *3766. oukoun {ook-oon'}; from 3756 and 3767; is it not therefore that, i.e. (affirmatively) hence or so: --then.[ql *3767. oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.[ql *3768. oupo {oo'-po}; from 3756 and 4452; not yet: --hitherto not, (no...) as yet, not yet.[ql *3772. ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specifically, the Gospel (Christianity): --air, heaven([-ly]), sky.[ql *3777. oute {oo'-teh}; from 3756 and 5037; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even: --neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.[ql *3778. houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql *3779. houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): --after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.[ql *3784. opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 (through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty: --behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785.[ql *3788. ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance): --eye, sight.[ql *3789. ophis {of'-is}; probably from 3700 (through the idea of sharpness of vision); a snake, figuratively (as a type of sly cunning) an artful malicious person, especially Satan: --serpent. [ql *3793. ochlos {okh'los}; from a derivative of 2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot: --company, multitude, number (of people), people, press.[ql *3795. opsarion {op-sar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 3702; a relish to other food (as if cooked sauce), i.e. (specifically) fish (presumably salted and dried as a condiment): --fish.[ql *3798. opsios {op'-see-os}; from 3796; late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve): --even(-ing, [- tide]).[ql *3799. opsis {op'-sis}; from 3700; properly, sight (the act), i. e. (by impl) the visage, an external show: --appearance, countenance, face.[ql *3808. paidarion {pahee-dar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 3816; a little boy: --child, lad.[ql 38*11. paideuo {pahee-dyoo'-o}; from 3816; to train up a child, i.e. educate, or (by implication) discipline (by punishment): -- chasten(-ise), instruct, learn, teach.[ql *3813. paidion {pahee-dee'-on}; neuter dimin. of 3816; a childling (of either sex), i.e. (properly,) an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian: --(little, young) child, damsel.[ql *3814. paidiske {pahee-dis'-kay}; feminine diminutive of 3816; a girl, i.e. (specifically) a female slave or servant: --bondmaid(- woman), damsel, maid(-en).[ql *3816. pais {paheece}; perhaps from 3817; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God): --child, maid(-en), (man) servant, son, young man.[ql *3817. paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180); specifically to sting (as a scorpion): --smite, strike.[ql *3825. palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand: --again.[ql *3842. pantote {pan'-tot-eh}; from 3956 and 3753; every when, i. e. at all times: --alway(-s), ever(-more).[ql *3854. paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly: --come, go, be present.[ql *3855. parago {par-ag'-o}; from 3844 and 71; to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away: --depart, pass (away, by, forth).[ql *3860. paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: --betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.[ql *3875. parakletos {par-ak'-lay-tos}; an intercessor, consoler: -- advocate, comforter.[ql *3879. parakupto {par-ak-oop'-to}; from 3844 and 2955; to bend beside, i.e. lean over (so as to peer within): --look (into), stoop down.[ql *3880. paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn: --receive, take (unto, with).[ql *3888. paramutheomai {par-am-oo-theh'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of a derivative of 3454; to relate near, i.e. (by implication) encourage, console: --comfort.[ql *3904. paraskeue {par-ask-yoo-ay'}; as if from 3903; readiness: - -preparation.[ql 39*11. paraphero {par-af-er'-o}; from 3844 and 5342 (including its alternate forms); to bear along or aside, i.e. carry off (literally or figuratively); by implication, to avert: --remove, take away.[ql *3918. pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property: --come, X have, be here, + lack, (be here) present.[ql *3936. paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par- is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: --assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.[ql *3942. paroimia {par-oy-mee'-ah}; from a compound of 3844 and perhaps a derivative of 3633; apparently a state alongside of supposition, i.e. (concretely) an adage; specifically, an enigmatical or fictitious illustration: --parable, proverb.[ql *3954. parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative of 4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance: --bold (X -ly, -ness, - ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(- ness).[ql *3956. pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql *3957. pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare 6453]; the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it): --Easter, Passover.[ql *3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote): --father, parent.[ql *3968. patris {pat-rece'}; from 3902; a father-land, i.e. native town; (figuratively) heavenly home: --(own) country.[ql *3983. peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or comparatively); figuratively, to crave: --be an hungered.[ql *3985. peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i. e. endeavor, scrutinize, entice, discipline: --assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.[ql *3992. pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in.[ql *3995. pentheros {pen-ther-os'}; of uncertain affinity; a wife's father: --father in law.[ql *4000. pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999 and 5507; five times a thousand: --five thousand.[ql *4002. pente {pen'-teh}; a primary number; "five": --five.[ql *4004. pentekonta {pen-tay'-kon-tah}; multiplicative of 4002; fifty: --fifty.[ql *4008. peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql 40*11. Perge {perg'-ay}; probably from the same as 4010; a tower; Perga, a place in Asia Minor: --Perga.[ql *4012. peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where- ]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql *4016. periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing): -- array, cast about, clothe(-d me), put on.[ql *4019. perideo {per-ee-deh'-o}; from 4012 and 1210; to bind around one, i.e. enwrap: --bind about.[ql ***. peridremo. See 4063.[ql ***. periello. See 4014. [ql ***. perieltho. See 4022. [ql *4026. periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from: --avoid, shun, stand by (round about).[ql *4043. peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary): --go, be occupied with, walk (about).[ql *4052. perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: --(make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).[ql *4053. perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].[ql *4058. peristera {per-is-ter-ah'}; of uncertain derivation; a pigeon: --dove, pigeon.[ql *4059. peritemno {per-ee-tem'-no}; from 4012 and the base of 5114; to cut around, i.e. (specially) to circumcise: -- circumcise.[ql *4060. peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present: --bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about.[ql *4061. peritome {per-it-om-ay'}; from 4059; circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively): -- X circumcised, circumcision.[ql *4074. Petros {pet'-ros}; apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle: -- Peter, rock. Compare 2786.[ql *4077. pege {pay-gay'}; probably from 4078 (through the idea of gushing plumply); a fount (literally or figuratively), i.e. source or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily the original spring): --fountain, well.[ql *4081. pelos {pay-los'}; perhaps a primary word; clay: --clay.[ql *4083. pechus {pay'-khoos}; of uncertain affinity; the fore-arm, i.e. (as a measure) a cubit: --cubit.[ql *4084. piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 971; to squeeze, i.e. seize (gently by the hand [press], or officially [arrest], or in hunting [capture]): --apprehend, catch, lay hand on, take. Compare 4085.[ql *4091. Pilatos {pil-at'-os}; of Latin origin; close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman: --Pilate.[ql ***. pimplemi. See 4130.[ql *4095. pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which (together with another form poo {po'-o}; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively): --drink.[ql *4097. piprasko {pip-ras'-ko}; a reduplicated and prolonged form of prao {prah'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); contracted from perao (to traverse; from the base of 4008); to traffic (by travelling), i.e. dispose of as merchandise or into slavery (literally or figuratively): --sell. [ql *4098. pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on. [ql *4100. pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): --believe(-r), commit (to trust), put in trust with. [ql *4101. pistikos {pis-tik-os'}; from 4102; trustworthy, i.e. genuine (unadulterated): --spike-[nard].[ql *4103. pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.[ql *4105. planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.[ql 41*11. plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape or fabricate: --form.[ql *4119. pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql *4120. pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid: -- plait.[ql ***. pleon. See 4119.[ql *4125. pleura {plyoo-rah'}; of uncertain affinity; a rib, i.e. (by extension) side: --side.[ql *4128. plethos {play'-thos}; from 4130; a fulness, i.e. a large number, throng, populace: --bundle, company, multitude.[ql *4130. pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql *4134. pleres {play'-race}; from 4130; replete, or covered over; by analogy, complete: --full.[ql *4137. pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: --accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql *4138. pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): --which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql *4139. plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas (near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend): --near, neighbour.[ql *4142. ploiarion {ploy-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4143; a boat: --boat, little (small) ship.[ql *4143. ploion {ploy'-on}; from 4126; a sailer, i.e. vessel: -- ship(-ing).[ql *4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: -- ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590.[ql *4154. pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e. breeze: --blow. Compare 5594.[ql *4159. pothen {poth'-en}; from the base of 4213 with enclitic adverb of origin; from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause: --whence.[ql *4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql *4165. poimaino {poy-mah'-ee-no}; from 4166; to tend as a shepherd of (figuratively, superviser): --feed (cattle), rule.[ql *4166. poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a shepherd (literally or figuratively): --shepherd, pastor.[ql *4167. poimne {poym'-nay}; contraction from 4165; a flock (literally or figuratively): --flock, fold.[ql *4169. poios {poy'-os}; from the base of 4226 and 3634; individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one: --what (manner of), which.[ql *4172. polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or perhaps from 4183; a town (properly, with walls, of greater or less size): --city.[ql *4178. pollakis {pol-lak'-is}; multiplicative adverb from 4183; many times, i.e. frequently: --oft(-en, -entimes, -times).[ql *4183. polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, - ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql *4186. polutimos {pol-oot'-ee-mos}; from 4183 and 5092; extremely valuable: --very costly, of great price.[ql *4190. poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: -- bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191.[ql *4198. poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql *4202. porneia {por-ni'-ah}; from 4203; harlotry (including adultery and incest); figuratively, idolatry: --fornication.[ql *4210. porphurous {por-foo-rooce'}; from 4209; purpureal, i.e. bluish red: --purple.[ql 42*11. porphuropolis {por-foo-rop'-o-lis}; feminine of a compound of 4209 and 4453; a female trader in purple cloth: -- seller of purple.[ql *4213. posis {pos'-is}; from the alternate of 4095; a drinking (the act), i.e. (concretely) a draught: --drink.[ql *4215. potamos {pot-am-os'}; probably from a derivative of the alternate of 4095 (compare 4224); a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water: --flood, river, stream, water.[ql *4218. pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql *4220. poteron {pot'-er-on}; neuter of a comparative of the base of 4226; interrogative as adverb, which (of two), i.e. is it this or that: --whether.[ql *4221. poterion {pot-ay'-ree-on}; neuter of a derivative of the alternate of 4095; a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate: -- cup.[ql *4226. pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality: --where, whither.[ql *4228. pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally): --foot(-stool).[ql *4232. praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the praetorium or governor's court-room (sometimes including the whole edifice and camp): --(common, judgment) hall (of judgment), palace, praetorium.[ql *4238. prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql *4245. presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus (elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter": --elder(-est), old.[ql *4250. prin {prin}; adverb from 4253; prior, sooner: --before (that), ere.[ql *4253. pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.[ql *4262. probatikos {prob-at-ik-os'}; from 4263; relating to sheep, i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem: -- sheep (market).[ql *4263. probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed. derivative of 4260; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specifically) a sheep (literally or figuratively): -- sheep([-fold]).[ql 43*11. propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send forward, i.e. escort or aid in travel: --accompany, bring (forward) on journey (way), conduct forth.[ql *4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql *4319. prosaiteo {pros-ahee-teh'-o}; from 4314 and 154; to ask repeatedly (importune), i.e. solicit: --beg.[ql *4334. proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: --(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql *4350. proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): --beat upon, dash, stumble (at).[ql *4352. proskuneo {pros-koo-neh'-o}; from 4314 and a probable derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore): --worship.[ql *4353. proskunetes {pros-koo-nay-tace'}; from 4352; an adorer: -- worshipper.[ql *4371. prosphagion {pros-fag'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of a compound of 4314 and 5315; something eaten in addition to bread, i.e. a relish (specifically, fish; compare 3795): --meat.[ql *4374. prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: --bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.[ql *4386. proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or without the art.); previously: --before, (at the) first, former. [ql *4392. prophasis {prof'-as-is}; from a compound of 4253 and 5316; an outward showing, i.e. pretext: --cloke, colour, pretence, show.[ql *4395. propheteuo {prof-ate-yoo'-o}; from 4396; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office: --prophesy.[ql *4396. prophetes {prof-ay'-tace}; from a compound of 4253 and 5346; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet: --prophet.[ql *4404. proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: --early (in the morning), (in the) morning. [ql *4405. proia {pro-ee'-ah}; feminine of a derivative of 4404 as noun; day-dawn: --early, morning.[ql 44*11. protoklisia {pro-tok-lis-ee'-ah}; from 4413 and 2828; a reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e. preeminence at meals: --chief (highest, uppermost) room.[ql *4412. proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).[ql *4413. protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): --before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.[ql *4418. pterna {pter'-nah}; of uncertain derivation; the heel (figuratively): --heel.[ql *4427. ptusma {ptoos'-mah}; from 4429; saliva: --spittle.[ql *4429. ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit: -- spit.[ql *4434. ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): --beggar(-ly), poor.[ql *4441. punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand.[ql *4442. pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or figuratively, specifically, lightning): --fiery, fire.[ql *4446. puretos {poo-ret-os'}; from 4445; inflamed, i.e. (by implication) feverish (as noun, fever): --fever.[ql *4453. poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: -- sell, whatever is sold.[ql *4454. polos {po'-los}; apparently a primary word; a "foal" or "filly", i.e. (specifically) a young ass: --colt.[ql *4455. popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time: --at any time, + never (... to any man), + yet, never man.[ql *4456. poroo {po-ro'-o}; apparently from poros (a kind of stone); to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous): --blind, harden.[ql *4459. pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: -- how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql *4461. rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title of honor: --Master, Rabbi.[ql *4462. rhabboni {hrab-bon-ee'}; or rhabbouni {hrab-boo-nee'}; of Aramaic origin; corresponding to 4461: --Lord, Rabboni.[ql *4475. rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: --(+ strike with the) palm of the hand, smite with the hand.[ql *4482. rheo {hreh'-o}; a primary verb; for some tenses of which a prolonged form rheuo {hryoo'-o} is used; to flow ("run"; as water): --flow.[ql *4487. rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually, collectively or specifically); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever: --+ evil, + nothing, saying, word.[ql 45*11. rhusis {hroo'-sis}; from 4506 in the sense of its congener 4482; a flux (of blood): --issue.[ql *4513. Rhomaikos {rho-mah-ee-kos'}; from 4514; Romaic, i.e. Latin: --Latin.[ql *4514. Rhomaios {hro-mah'-yos}; from 4516; Romaean, i.e. Roman (as noun): --Roman, of Rome.[ql *4521. sabbaton {sab'-bat-on}; of Hebrew origin [7676]; the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications: --sabbath (day), week.[ql *4530. Saleim {sal-ime'}; probably from the same as 4531; Salim, a place in Palestine: --Salim.[ql *4540. Samareia {sam-ar'-i-ah}; of Hebrew origin [8111]; Samaria (i.e. Shomeron), a city and region of Palestine: --Samaria.[ql *4541. Samareites {sam-ar-i'-tace}; from 4540; a Samarite, i.e. inhabitant of Samaria: --Samaritan.[ql *4561. sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties [physically or morally] and passions), or (specifically) a human being (as such): --carnal(-ly, + -ly minded), flesh([-ly]).[ql *4567. Satanas {sat-an-as'}; of Aramaic origin corresponding to 4566 (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil: -- Satan.[ql *4572. seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi {sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to) thyself: --thee, thine own self, (thou) thy(-self).[ql *4591. semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain derivation); to indicate: --signify.[ql *4592. semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 4591; an indication, especially ceremonially or supernaturally: --miracle, sign, token, wonder.[ql *4611. Siloam {sil-o-am'}; of Hebrew origin [7975]; Siloam (i.e. Shiloach), a pool of Jerusalem: --Siloam.[ql *4613. Simon {see'-mone}; of Hebrew origin [8095]; Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites: --Simon. Compare 4826.[ql *4621. sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah}; of uncertain derivation; grain, especially wheat: --corn, wheat. [ql *4622. Sion {see-own'}; of Hebrew origin [6726]; Sion (i.e. Tsijon), a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant or triumphant): --Sion.[ql *4624. skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize"); from 4625; to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble [transitively] or entice to sin, apostasy or displeasure): --(make to) offend.[ql *4628. skelos {skel'-os}; apparently from skello (to parch; through the idea of leanness); the leg (as lank): --leg.[ql *4632. skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql *4634. skenopegia {skay-nop-ayg-ee'-ah}; from 4636 and 4078; the Festival of Tabernacles (so called from the custom of erecting booths for temporary homes): --tabernacles.[ql *4637. skenoo {skay-no'-o}; from 4636; to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specifically) to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion): --dwell.[ql *4642. skleros {sklay-ros'}; from the base of 4628; dry, i.e. hard or tough (figuratively, harsh, severe): --fierce, hard.[ql *4650. skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651 (through the idea of penetrating); to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal: --disperse abroad, scatter (abroad).[ql *4653. skotia {skot-ee'-ah}; from 4655; dimness, obscurity (literally or figuratively): --dark(-ness).[ql *4655. skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively): --darkness.[ql *4666. smurna {smoor'-nah}; apparently strengthened for 3464; myrrh: --myrrh.[ql *4671. soi {soy}; dative case of 4771; to thee: --thee, thine own, thou, thy.[ql *4672. Solomon {sol-om-one'}; of Hebrew origin [8010]; Solomon (i.e. Shelomoh), the son of David: --Solomon.[ql *4674. sos {sos}; from 4771; thine: --thine (own), thy (friend). [ql *4675. sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: --X home, thee, thine (own), thou, thy.[ql *4676. soudarion {soo-dar'-ee-on}; of Latin origin; a sudarium (sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration from the face, or binding the face of a corpse): --handkerchief, napkin. [ql *4686. speira {spi'-rah}; of immed. Latin origin, but ultimately a derivative of 138 in the sense of its cognate 1507; a coil (spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also [by analogy] a squad of Levitical janitors): --band.[ql *4687. speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685 (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively): --sow(-er), receive seed.[ql *4690. sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e. seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for planting): --issue, seed.[ql *4693. spelaion {spay'-lah-yon}; neuter of a presumed derivative of speos (a grotto); a cavern; by implication, a hiding-place or resort: --cave, den.[ql *4699. spoggos {spong'-gos}; perhaps of foreign origin; a "sponge": --spunge.[ql 47*11. spuris {spoo-rece'}; from 4687 (as woven); a hamper or lunch-receptacle: --basket.[ql *4712. stadion {stad'-ee-on}; or masculine (in plural) stadios {stad'-ee-os}; from the base of 2476 (as fixed); a stade or certain measure of distance; by implication, a stadium or race- course: --furlong, race.[ql *4716. stauros {stow-ros'}; from the base of 2476; a stake or post (as set upright), i.e. (specifically) a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ: --cross.[ql *4717. stauroo {stow-ro'-o}; from 4716; to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness: -- crucify.[ql *4735. stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238), literally or figuratively: --crown.[ql *4738. stethos {stay'-thos}; from 2476 (as standing prominently); the (entire extern.) bosom, i.e. chest: --breast.[ql *4745. stoa {sto-ah'}; probably from 2476; a colonnade or interior piazza: --porch.[ql *4750. stoma {stom'-a}; probably strengthened from a presumed derivative of the base of 5114; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specifically, the front or edge (of a weapon): --edge, face, mouth.[ql *4757. stratiotes {strat-ee-o'-tace}; from a presumed derivative of the same as 4756; a camper-out, i.e. a (common) warrior (literally or figuratively): --soldier.[ql *4762. strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self about).[ql *4773. suggenes {soong-ghen-ace'}; from 4862 and 1085; a relative (by blood); by extension, a fellow countryman: --cousin, kin(-sfolk, -sman).[ql *4798. sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862 and 5530; to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in common: --have dealings with.[ql *4808. suke {soo-kay'}; from 4810; a fig-tree: --fig tree.[ql 48*11. sukophanteo {soo-kof-an-teh'-o}; from a compound of 4810 and a derivative of 5316; to be a fig-informer (reporter of the law forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant", i.e. (genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully, extort): --accuse falsely, take by false accusation.[ql *4815. sullambano {sool-lam-ban'-o}; from 4862 and 2983; to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specifically, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid: --catch, conceive, help, take.[wl *4823. sumbouleuo {soom-bool-yoo'-o}; from 4862 and 1011; to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine: --consult, (give, take) counsel (together).[ql *4827. summathetes {soom-math-ay-tace'}; from a compound of 4862 and 3129; a co-learner (of Christianity): --fellow disciple.[ql *4851. sumphero {soom-fer'-o}; from 4862 and 5342 (including its alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage: --be better for, bring together, be expedient (for), be good, (be) profit(-able for).[ql *4853. sumphuletes {soom-foo-let'-ace}; from 4862 and a derivative of 5443; a co-tribesman, i.e. native of the same country: --countryman.[ql *4863. sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): --+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.[ql *4864. sunagoge {soon-ag-o-gay'}; from (the reduplicated form of) 4863; an assemblage of persons; specifically, a Jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian church: --assembly, congregation, synagogue.[ql *4873. sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to recline in company with (at a meal): --sit (down, at the table, together) with (at meat).[ql *4892. sunedrion {soon-ed'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of a compound of 4862 and the base of 1476; a joint session, i.e. (specifically) the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal: --council.[ql *4893. suneidesis {soon-i'-day-sis}; from a prolonged form of 4894; co-perception, i.e. moral consciousness: --conscience.[ql *4897. suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862 and 1525; to enter in company with: --go in with, go with into.[ql *4905. sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to convene, depart in company with, associate with, or (specifically) cohabit (conjugally): --accompany, assemble (with), come (together), come (company, go) with, resort.[ql 49*11. sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and 2186; to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly: -- rise up together.[ql *4914. sunetheia {soon-ay'-thi-ah}; from a compound of 4862 and 2239; mutual habituation, i.e. usage: --custom.[ql *4934. suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice from 4862 and 5087; to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain, stipulate), concur: --agree, assent, covenant.[ql *4937. suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 and the base of 5147; to crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively): --break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise.[ql *4951. suro {soo'-ro}; probably akin to 138; to trail: --drag, draw, hale.[ql *4957. sustauroo {soos-tow-ro'-o}; from 4862 and 4717; to impale in company with (literally or figuratively): --crucify with.[ql *4965. Suchar {soo-khar'}; of Hebrew origin [7941]; Sychar (i.e. Shekar), a place in Palestine: --Sychar.[ql *4972. sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication, to keep secret, to attest: -- (set a, set to) seal up, stop.[ql *4977. schizo {skhid'-zo}; apparently a primary verb; to split or sever (literally or figuratively): --break, divide, open, rend, make a rent.[ql *4978. schisma {skhis'-mah}; from 4977; a split or gap ("schism"), literally or figuratively: --division, rent, schism. [ql *4979. schoinion {skhoy-nee'-on}; diminutive of schoinos (a rush or flag-plant; of uncertain derivation); a rushlet, i.e. grass- withe or tie (generally): --small cord, rope.[ql *4982. sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively): --heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.[ql *4983. soma {so'-mah}; from 4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively: -- bodily, body, slave.[ql *4990. soter {so-tare'}; from 4982; a deliverer, i.e. God or Christ: --saviour.[ql *4991. soteria {so-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative of 4990 as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally): --deliver, health, salvation, save, saving.[ql 50*11. tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): --base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly.[ql *5015. tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or agitate (roll water): --trouble.[ql *5023. tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: --+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql *5025. tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these: --hence, that, then, these, those.[ql *5026. taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: --her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).[ql *5030. tacheos {takh-eh'-oce}; adverb from 5036; briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly: --hastily, quickly, shortly, soon, suddenly.[ql *5032. tachion {takh'-ee-on}; neuter singular of the comparative of 5036 (as adverb); more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily: --out [run], quickly, shortly, sooner.[ql *5035. tachu {takh-oo'}; neuter singular of 5036 (as adverb); shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or (by implication, of ease) readily: --lightly, quickly.[ql *5040. teknion {tek-nee'-on}; diminutive of 5043; an infant, i.e. (plural figuratively) darlings (Christian converts): --little children.[ql *5043. teknon {tek'-non}; from the base of 5098; a child (as produced): --child, daughter, son.[ql *5048. teleioo {tel-i-o'-o}; from 5046; to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character): --consecrate, finish, fulfil, make) perfect.[ql *5055. teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): --accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql *5056. telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411.[ql *5059. teras {ter'-as}; of uncertain affinity; a prodigy or omen: --wonder.[ql *5062. tessarakonta {tes-sar-ak'-on-tah}; the decade of 5064; forty: --forty.[ql *5064. tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: --four.[ql *5066. tetartaios {tet-ar-tah'-yos}; from 5064; pertaining to the fourth day: --four days.[ql *5072. tetramenon {tet-ram'-ay-non}; neuter of a compound of 5064 and 3376; a four months' space: --four months.[ql *5083. tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): --hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch. [ql *5085. Tiberias {tib-er-ee-as'}; from 5086; Tiberias, the name of a town and a lake in Palestine: --Tiberias.[ql *5087. tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql *5088. tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.[ql *5091. timao {tim-ah'-o}; from 5093; to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere: --honour, value.[ql *5092. time {tee-may'}; from 5099; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: -- honour, precious, price, some.[ql *5100. tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql *5101. tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql *5102. titlos {tit'-los}; of Latin origin: a titulus or "title" (placard): --title.[ql *5108. toioutos {toy-oo'-tos}; (including the other inflections); from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality): --like, such (an one).[ql *5111. tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous: --be bold, boldly, dare, durst.[ql *5117. topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specifically, a scabbard: --coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where.[ql *5118. tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): --as large, so great (long, many, much), these many.[ql *5119. tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): --that time, then.[ql *5124. touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: --here [-unto], it, partly, self[- same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql *5126. touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of 3778; this (person, as objective of verb or preposition): --him, the same, that, this.[ql *5127. toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): - -here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth], thereabout, this, thus.[ql *5128. toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of 3778; these (persons, as objective of verb or preposition): -- such, them, these, this.[ql *5129. toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, the same, there[-in], this.[ql *5130. touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): --such, their, these (things), they, this sort, those. [ql *5132. trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from 5064 and 3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest): --bank, meat, table.[ql *5140. treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural) number; "three": --three.[ql *5143. trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run.[ql *5144. triakonta {tree-ak'-on-tah}; the decade of 5140; thirty: - -thirty.[ql *5145. triakosioi {tree-ak-os'-ee-oy}; plural from 5140 and 1540; three hundred: --three hundred.[ql *5151. tris {trece}; adverb from 5140; three times: --three times, thrice.[ql *5154. tritos {tree'-tos}; ord. from 5140; third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly: --third(-ly).[ql ***. triches, etc. See 2359.[ql *5160. trophe {trof-ay'}; from 5142; nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages): --food, meat.[ql *5176. trogo {tro'-go}; probably strengthened from a collateral form of the base of 5134 and 5147 through the idea of corrosion or wear; or perhaps rather of a base of 5167 and 5149 through the idea of a crunching sound; to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat: --eat.[ql *5179. tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning): --en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print. [ql *5185. tuphlos {toof-los'}; from, 5187; opaque (as if smoky), i. e. (by analogy) blind (physically or mentally): --blind.[ql *5186. tuphloo {toof-lo'-o}; from 5185; to make blind, i.e. (figuratively) to obscure: --blind.[ql *5199. hugies {hoog-ee-ace'}; from the base of 837; healthy, i.e. well (in body); figuratively, true (in doctrine): --sound, whole.[ql *5201. hudria {hoo-dree-ah'}; from 5204; a water-jar, i.e. receptacle for family supply: --water-pot.[ql *5204. hudor {hoo'-dore}; genitive case, hudatos {hoo'-dat-os}, etc.; from the base of 5205; water (as if rainy) literally or figuratively: --water.[ql *5207. huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship: --child, foal, son.[ql *5209. humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210; you (as the objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your (+ own).[ql 52*11. Humenaios {hoo-men-ah'-yos}; from Humen (the god of weddings); "hymeneal"; Hymeneus, an opponent of Christianity: -- Hymenaeus.[ql *5212. humeteros {hoo-met'-er-os}; from 5210; yours, i.e. pertaining to you: --your (own).[ql *5216. humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql *5217. hupago {hoop-ag'-o}; from 5259 and 71; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively: --depart, get hence, go (a-)way.[ql *5221. hupantao {hoop-an-tah'-o}; from 5259 and a derivative of 473; to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter, fall in with: --(go to) meet.[ql *5222. hupantesis {hoop-an'-tay-sis}; from 5221; an encounter or concurrence (with 1519 for infinitive, in order to fall in with): --meeting.[ql *5257. huperetes {hoop-ay-ret'-ace}; from 5259 and a derivative of eresso (to row); an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable): --minister, officer, servant.[ql *5258. hupnos {hoop'-nos}; from an obsolete primary (perhaps akin to 5259 through the idea of subsilience); sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor: --sleep.[ql *5259. hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql *5262. hupodeigma {hoop-od'-igue-mah}; from 5263; an exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration): --en- (ex-)ample, pattern.[ql *5266. hupodema {hoop-od'-ay-mah}; from 5265; something bound under the feet, i.e. a shoe or sandal: --shoe.[ql *5273. hupokrites {hoop-ok-ree-tace'}; from 5271; an actor under an assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a dissembler ("hypocrite"}: --hypocrite.[ql *5279. hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own) memory: --put in mind, remember, bring to (put in) remembrance. [ql *5301. hussopos {hoos'-so-pos}; of foreign origin [231]; "hyssop": --hyssop.[ql *5302. hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): --come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.[ql *5305. husteron {hoos'-ter-on}; neuter of 5306 as adverb; more lately, i.e. eventually: --afterward, (at the) last (of all).[ql *5307. huphantos {hoo-fan-tos'}; from huphaino {to weave}; woven, i.e. (perhaps) knitted: --woven.[ql 53*11. hupsos {hoop'-sos}; from a derivative of 5228; elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specifically) the sky, or (figuratively) dignity: --be exalted, height, (on) high.[ql *5312. hupsoo {hoop-so'-o}; from 5311; to elevate (literally or figuratively): --exalt, lift up.[ql *5315. phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively): -- eat, meat.[ql *5316. phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think. [ql *5319. phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent (literally or figuratively): --appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).[ql *5320. phaneros {fan-er-oce'}; adverb from 5318; plainly, i.e. clearly or publicly: --evidently, openly.[ql *5322. phanos {fan-os'}; from 5316; a lightener, i.e. light; lantern: --lantern.[ql *5330. Pharisaios {far-is-ah'-yos}; of Hebrew origin [compare 6567]; a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i. e. Jewish sectary: --Pharisee.[ql *5337. phaulos {fow'-los}; apparently a primary word; "foul" or "flawy", i.e. (figuratively) wicked: --evil.[ql *5342. phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql *5343. pheugo {fyoo'-go}; apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish: --escape, flee (away).[ql *5346. phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004.[ql *5368. phileo {fil-eh'-o}; from 5384; to be a friend to (fond of [an individual or an object]), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while 25 is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as 2309 and 1014, or as 2372 and 3563 respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specifically, to kiss (as a mark of tenderness): --kiss, love.[ql *5376. Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql *5384. philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): --friend.[ql *5399. phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere: --be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.[ql *5401. phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror. [ql *5404. phoinix {foy'-nix}; of uncertain derivation; a palm-tree: --palm (tree).[ql *5409. phoreo {for-eh'-o}; from 5411; to have a burden, i.e. (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment: --bear, wear.[ql 54*11. phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): --tribute.[ql *5416. phragellion {frag-el'-le-on}; neuter of a derivative from the base of 5417; a whip, i.e. Roman lash as a public punishment: --scourge.[ql *5421. phrear {freh'-ar}; of uncertain derivation; a hole in the ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i. e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison): -- well, pit.[ql *5438. phulake {foo-lak-ay'}; from 5442; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specifically) the time (as a division of day or night), literally or figuratively: --cage, hold, (im- )prison(-ment), ward, watch.[ql *5442. phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: -- beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql *5455. phoneo {fo-neh'-o}; from 5456; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation: --call (for), crow, cry.[ql *5456. phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language: -- noise, sound, voice.[ql *5457. phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql *5461. photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): --enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see.[ql *5463. chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i. e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well: --farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(-fully), rejoice.[ql *5476. chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e. prostrate: --on (to) the ground.[ql *5479. chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm delight: --gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, - fully, -fulness, -ous).[ql *5485. charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): --acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql *5493. cheimarrhos {khi'-mar-hros}; from the base of 5494 and 4482; a storm-runlet, i.e. winter-torrent: --brook.[ql *5494. cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour; akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter: --tempest, foul weather, winter.[ql *5495. cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql *5501. cheiron {khi'-rone}; irregular comparative of 2556; from an obsolete equivalent cheres (of uncertain derivation); more evil or aggravated (physically, mentally or morally): --sorer, worse.[ql *5504. chthes {khthes}; of uncertain derivation; "yesterday"; by extension, in time past or hitherto: --yesterday.[ql *5506. chiliarchos {khil-ee'-ar-khos}; from 5507 and 757; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"}; i.e. colonel: -- (chief, high) captain.[ql *5509. chiton {khee-tone'}; of foreign origin [3801]; a tunic or shirt: --clothes, coat, garment.[ql 55*11. chlamus {khlam-ooce'}; of uncertain derivation; a military cloak: --robe.[ql *5520. cholao {khol-ah'-o}; from 5521; to be bilious, i.e. (by implication) irritable (enraged, "choleric"): --be angry.[ql *5526. chortazo {khor-tad'-zo}; from 5528; to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance): --feed, fill, satisfy.[ql *5528. chortos {khor'-tos}; apparently a primary word; a "court" or "garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation: --blade, grass, hay.[ql *5532. chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution: --business, lack, necessary(- ity), need(-ful), use, want.[ql *5547. Christos {khris-tos'}; from 5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus: --Christ.[ql *5550. chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql *5560. cholos {kho-los'}; apparently a primary word; "halt", i.e. limping: --cripple, halt, lame.[ql *5561. chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): --coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.[ql *5562. choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i. e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): --come, contain, go, have place, (can, be room to) receive.[ql *5564. chorion {kho-ree'-on}; diminutive of 5561; a spot or plot of ground: --field, land, parcel of ground, place, possession.[ql *5565. choris {kho-rece'}; adverb from 5561; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition): --beside, by itself, without.[ql *5579. pseudos {psyoo'-dos}; from 5574; a falsehood: --lie, lying.[ql *5583. pseustes {psyoos-tace'}; from 5574; a falsifier: --liar. [ql *5590. psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql *5592. psuchos {psoo'-khos}; from 5594; coolness: --cold.[ql *5596. psomion {pso-mee'-on}; diminutive from a derivative of the base of 5597; a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e. a mouthful: --sop.[ql *5602. hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: --here, hither, (in) this place, there.[ql *5607. on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the neuter on {on}; present participle of 1510; being: --be, come, have.[ql *5610. hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.[ql 56*11. horaios {ho-rah'-yos}; from 5610; belonging to the right hour or season (timely), i.e. (by implication) flourishing (beauteous [figuratively]): --beautiful.[ql *5613. hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): --about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql *5614. hosanna {ho-san-nah'}; of Hebrew origin [3467 and 4994]; oh save!; hosanna (i.e. hoshia-na), an exclamation of adoration: --hosanna.[ql *5616. hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: --about, as (it had been, it were), like (as).[ql *5621. otion {o-tee'-on}; diminutive of 3775; an earlet, i.e. one of the ears, or perhaps the lobe of the ear: --ear.[ql *5623. opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be useful, i.e. to benefit: --advantage, better, prevail, profit.[ql ~~~~~~