3004 lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i. e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql 3004 Eph 2:11 called 3004 Eph 2:11 called 3004 Eph 5:14 saith 3004 Eph 4:8 saith 3004 Eph 4:17 say 3004 Eph 5:12 speak 3004 Eph 5:32 speak 3056 logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql 3056 Eph 4:29 communication 3056 Eph 6:19 utterance 3056 Eph 5:6 words 3062 loipoy {loy-poy'}; masculine plural of a derivative of 3007; remaining ones: --other, which remain, remnant, residue, rest. [ql 3062 Eph 4:17 other 3062 Eph 2:3 others 3063 loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): --besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.[ql 3063 Eph 6:10 Finally 3063 Eph 4:14 henceforth 3067 loutron {loo-tron'}; from 3068; a bath, i.e. (figuratively), immersion, baptism: --washing.[ql 3067 Eph 5:26 washing 3076 lupeo {loo-peh'-o}; from 3077; to distress; reflexively or passively, to be sad: --cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry.[ql 3076 Eph 4:30 grieve 3089 luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): --break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486.[ql 3089 Eph 2:14 broken 3112 makran {mak-ran'}; feminine accusative case singular of 3117 (3598 being implied); at a distance (literally or figuratively): --(a-)far (off), good (great) way off.[ql 3112 Eph 2:17 afar 3112 Eph 2:13 off 3115 makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah}; from the same as 3116; longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude: --longsuffering, patience.[ql 3115 Eph 4:2 longsuffering 3118 makrochronios {mak-rokh-ron'-ee-os}; from 3117 and 5550; long-timed, i.e. long-lived: --live long.[ql 3118 Eph 6:3 live 3123 mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: --+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.[ql 3123 Eph 4:28 rather 3123 Eph 5:11 rather 3123 Eph 5:4 rather 3129 manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way): --learn, understand.[ql 3129 Eph 4:20 learned 3143 marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation): --take to record, testify.[ql 3143 Eph 4:17 testify 3153 mataiotes {mat-ah-yot'-ace}; from 3152; inutility; figuratively, transientness; morally, depravity: --vanity.[ql 3153 Eph 4:17 vanity of 3163; a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment: --sword.[ql 3162 Eph 6:17 sword 3173 megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187]; big (literally or figuratively, in a very wide application): --(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.[ql 3173 Eph 5:32 great 3174 megethos {meg'-eth-os}; from 3173; magnitude (figuratively): --greatness.[ql 3174 Eph 1:19 greatness 3180 methodeia {meth-od-i'-ah}; from a compound of 3326 and 3593 [compare "method"]; travelling over, i.e. travesty (trickery): -- wile, lie in wait.[ql 3180 Eph 4:14 lie 3180 Eph 4:14 wait 3180 Eph 6:11 wiles 3182 methusko {meth-oos'-ko}; a prolonged (transitive) form of 3184; to intoxicate: --be drunk(-en).[ql 3182 Eph 5:18 drunk 3195 mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): --about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql 3195 Eph 1:21 come 3196 melos {mel'-os}; of uncertain affinity; a limb or part of the body: --member.[ql 3196 Eph 4:25 members 3196 Eph 5:30 members 3313 meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql 3313 Eph 4:16 part 3313 Eph 4:9 parts 3320 mesotoichon {mes-ot'-oy-khon}; from 3319 and 5109; a partition (figuratively): --middle wall.[ql 3320 Eph 2:14 middle 3330 metadidomi {met-ad-id'-o-mee}; from 3326 and 1325; to give over, i.e. share: --give, imparticiple[ql 3330 Eph 4:28 give 3358 metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication a limited portion (degree): --measure.[ql 3358 Eph 4:13 measure 3358 Eph 4:16 measure 3358 Eph 4:7 measure 3360 mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from 3372; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent [denoting the terminus, whereas 891 refers especially to the space of time or place intervening] or a conjunction): --till, (un-)to, until.[ql 3360 Eph 4:13 till 3361 me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql 3361 Eph 2:9 lest 3361 Eph 2:12 no 3361 Eph 4:29 no 3361 Eph 5:11 no 3366 mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even; in a continued negation, nor: --neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).[ql 3366 Eph 5:3 once 3367 medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): --any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.[ql 3367 Eph 5:6 man 3371 meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: --any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql 3371 Eph 4:17 henceforth 3371 Eph 4:14 no 3371 Eph 4:28 no 3372 mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) --length.[ql 3372 Eph 3:18 length 3382 meros {may-ros'}; perhaps a primary word; a thigh: --thigh. [ql 3382 Eph 6:9 respect 3383 mete {may'-teh}; from 3361 and 5037; not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even: --neither, (n-)or, so as much.[ql 3383 Eph 4:27 neither 3384 meter {may'-tare}; apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immed. or remote): --mother.[ql 3384 Eph 5:31 mother 3384 Eph 6:2 mother 3391 mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: -- a (certain), + agree, first, one, X other.[ql 3391 Eph 5:31 one 3391 Eph 4:4 one 3391 Eph 4:5 one 3402 mimetes {mim-ay-tace'}; from 3401; an imitator: --follower. [ql 3402 Eph 5:1 followers 3404 miseo {mis-eh'-o}; from a primary misos (hatred); to detest (especially to persecute); by extension, to love less: --hate(- ful).[ql 3404 Eph 5:29 hated 3417 mneia {mni'-ah}; from 3415 or 3403; recollection; by implication recital: --mention, remembrance.[ql 3417 Eph 1:16 mention 3421 mnemoneuo {mnay-mon-yoo'-o}; from a derivative of 3420; to exercise memory, i.e. recollect; by implication to punish; also to rehearse: --make mention; be mindful, remember.[ql 3421 Eph 2:11 remember 3440 monon {mon'-on}; neuter of 3441 as adverb; merely: --alone, but, only.[ql 3440 Eph 1:21 only 3466 musterion {moos-tay'-ree-on}; from a derivative of muo (to shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites): --mystery. [ql 3466 Eph 5:32 mystery 3466 Eph 6:19 mystery 3466 Eph 1:9 mystery 3466 Eph 3:3 mystery 3466 Eph 3:4 mystery 3466 Eph 3:9 mystery 3473 morologia {mo-rol-og-ee'-ah}; from a compound of 3474 and 3004; silly talk, i.e. buffoonery: --foolish talking.[ql 3473 Eph 5:4 talking 3485 naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane, shrine, temple : --shrine, temple. Comp 2411.[ql 3485 Eph 2:21 temple 3498 nekros {nek-ros'}; from an apparently primary nekus (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun): --dead. [ql 3498 Eph 1:20 dead 3498 Eph 5:14 dead 3498 Eph 2:1 dead 3498 Eph 2:5 dead 3516 nepios {nay'-pee-os}; from an obsolete particle ne- (implying negation) and 2031; not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian: --babe, child (+ -ish).[ql 3516 Eph 4:14 children 3539 noieo {noy-eh'-o}; from 3563; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --consider, perceive, think, understand.[ql 3539 Eph 3:20 think 3539 Eph 3:4 understand 3551 nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): --law.[ql 3551 Eph 2:15 law 3559 nouthesia {noo-thes-ee'-ah}; from 3563 and a derivative of 5087; calling attention to, i.e. (by implication) mild rebuke or warning: --admonition.[ql 3559 Eph 6:4 admonition 3563 nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590.[ql 3563 Eph 4:17 mind 3563 Eph 4:23 mind 3568 nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate: --henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570.[ql 3568 Eph 2:2 now 3568 Eph 3:10 now 3568 Eph 3:5 now 3568 Eph 5:8 now 3570 nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 for emphasis; just now: --now.[ql 3570 Eph 2:13 now 3581 xenos {xen'-os}; apparently a primary word; foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication a guest or (vice-versa) entertainer: --host, strange(-r).[ql 3581 Eph 2:12 strangers 3581 Eph 2:19 strangers 3588 ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql 3588 Eph 4:11 some 3588 Eph 4:11 some 3588 Eph 4:11 some 3588 Eph 4:11 some 3588 Eph 1:21 this 3588 Eph 5:12 those 3588 Eph 1:10 which 3588 Eph 1:10 which 3588 Eph 2:11 which 3588 Eph 2:17 which 3588 Eph 4:22 which 3588 Eph 4:24 which 3588 Eph 1:1 which 3588 Eph 3:2 which 3588 Eph 3:9 which 3588 Eph 5:4 which 3588 Eph 1:12 who 3588 Eph 1:19 who 3588 Eph 2:11 who 3588 Eph 1:3 who 3588 Eph 3:9 who 3588 Eph 4:6 who 3588 Eph 5:22 your 3588 Eph 6:15 your 3596 hodoiporeo {hod-oy-por-eh'-o}; from a compound of 3598 and 4198; to be a wayfarer, i.e. travel: --go on a journey.[ql 3596 Eph 4:14 every 3596 Eph 4:16 every 3609 oikeios {oy-ki'-os}; from 3624; domestic, i.e. (as noun), a relative, adherent: --(those) of the (his own) house(-hold).[ql 3609 Eph 2:19 household 3619 oikodome {oy-kod-om-ay'}; feminine (abstract) of a compound of 3624 and the base of 1430; architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation: --building, edify(- ication, -ing).[ql 3619 Eph 2:21 building 3619 Eph 4:12 edifying 3619 Eph 4:16 edifying 3619 Eph 4:29 edifying 3622 oikonomia {oy-kon-om-ee'-ah}; from 3623; administration (of a household or estate); specifically, a (religious) "economy": -- dispensation, stewardship.[ql 3622 Eph 1:10 dispensation 3622 Eph 3:2 dispensation 3631 oinos {oy'-nos}; a primary word (or perhaps of Hebrew origin [3196]); "wine" (literally or figuratively): --wine.[ql 3631 Eph 5:18 wine 3641 oligos {ol-ee'-gos}; of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbial) somewhat: --+ almost, brief[-ly], few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.[ql 3641 Eph 3:3 few 3686 onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) [authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).[ql 3686 Eph 1:21 name 3686 Eph 5:20 name 3687 onomazo {on-om-ad'-zo}; from 3686; to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess: --call, name.[ql 3687 Eph 1:21 named 3687 Eph 3:15 named 3687 Eph 5:3 named 3709 orge {or-gay'}; from 3713; properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy,) violent passion (ire, or [justifiable] abhorrence); by implication punishment: --anger, indignation, vengeance, wrath.[ql 3709 Eph 4:31 anger 3709 Eph 2:3 wrath 3709 Eph 5:6 wrath 3710 orgizo {or-gid'-zo}; from 3709; to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated: --be angry (wroth).[ql 3710 Eph 4:26 angry 3739 hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.[ql 3739 Eph 4:30 whereby 3739 Eph 3:4 whereby 3739 Eph 3:7 whereof 3739 Eph 6:16 wherewith 3739 Eph 2:4 wherewith 3739 Eph 4:1 wherewith 3739 Eph 1:9 which 3739 Eph 1:14 which 3739 Eph 1:20 which 3739 Eph 2:10 which 3739 Eph 3:11 which 3739 Eph 4:15 which 3739 Eph 6:17 which 3739 Eph 6:20 which 3739 Eph 3:5 which 3739 Eph 2:13 who 3739 Eph 2:14 who 3739 Eph 5:5 who 3739 Eph 1:11 whom 3739 Eph 1:13 whom 3739 Eph 1:13 whom 3739 Eph 2:21 whom 3739 Eph 2:22 whom 3739 Eph 3:12 whom 3739 Eph 3:15 whom 3739 Eph 4:16 whom 3739 Eph 6:22 whom 3739 Eph 1:7 whom 3739 Eph 2:3 whom 3742 hosiotes {hos-ee-ot'-ace}; from 3741; piety: --holiness.[ql 3742 Eph 4:24 holiness 3744 osme {os-may'}; from 3605; fragrance (literally or figuratively): --odour, savour.[ql 3744 Eph 5:2 savour 3747 osteon {os-teh'-on}; or contracted ostoun {os-toon'}; of uncertain affinity; a bone: --bone.[ql 3747 Eph 5:30 bones 3748 hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: --X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql 3748 Eph 1:23 which 3748 Eph 3:13 which 3748 Eph 6:2 which 3748 Eph 4:19 who 3751 osphus {os-foos'}; of uncertain affinity; the loin (externally), i.e. the hip; intern. (by extension) procreative power: --loin.[ql 3751 Eph 6:14 loins 3754 hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: --as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql 3754 Eph 5:16 because 3756 ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql 3756 Eph 5:4 neither 3756 Eph 6:9 neither 3756 Eph 5:5 no 3757 hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql 3757 Eph 5:18 wherein 3757 Eph 1:6 wherein 3757 Eph 1:8 wherein 3757 Eph 2:2 wherein 3762 oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'- ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql 3762 Eph 5:29 man 3765 ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: --after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql 3765 Eph 2:19 more 3767 oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.[ql 3767 Eph 2:19 now 3767 Eph 5:15 then 3767 Eph 4:17 therefore 3767 Eph 6:14 therefore 3767 Eph 4:1 therefore 3767 Eph 5:1 therefore 3767 Eph 5:7 therefore 3772 ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specifically, the Gospel (Christianity): --air, heaven([-ly]), sky.[ql 3772 Eph 1:10 heaven 3772 Eph 3:15 heaven 3772 Eph 6:9 heaven 3772 Eph 4:10 heavens 3778 houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql 3778 Eph 6:8 same 3778 Eph 3:8 this 3779 houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.[ql 3779 Eph 4:20 so 3779 Eph 4:21 so 3779 Eph 5:24 so 3779 Eph 5:28 so 3779 Eph 5:33 so 3784 opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 (through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty: -- behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785. [ql 3784 Eph 5:28 ought 3787 ophthalmodouleia {of-thal-mod-oo-li'-ah}; from 3788 and 1397; sight-labor, i.e. that needs watching (remissness): --eye- service.[ql 3787 Eph 6:6 eyeservice 3788 ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance): --eye, sight.[ql 3788 Eph 1:18 eyes 3809 paideia {pahee-di'-ah}; from 3811; tutorage, i.e. education or training; by implication, disciplinary correction: -- chastening, chastisement, instruction, nurture.[ql 3809 Eph 6:4 nurture 3820 palaios {pal-ah-yos'}; from 3819; antique, i.e. not recent, worn out: --old.[ql 3820 Eph 4:22 old 3823 pale {pal'-ay}; from pallo (to vibrate; another form for 906); wrestling: --+ wrestle.[ql 3823 Eph 6:12 wrestle 3833 panoplia {pan-op-lee'-ah}; from a compound of 3956 and 3696; full armor ("panoply"): --all (whole) armour.[ql 3833 Eph 6:11 armour 3833 Eph 6:13 armour 3834 panourgia {pan-oorg-ee'-ah}; from 3835; adroitness, i.e. (in a bad sense) trickery or sophistry: --(cunning) craftiness, subtilty.[ql 3834 Eph 4:14 craftiness 3842 pantote {pan'-tot-eh}; from 3956 and 3753; every when, i.e. at all times: --alway(-s), ever(-more).[ql 3842 Eph 5:20 always 3860 paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: --betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.[ql 3860 Eph 5:25 gave 3860 Eph 4:19 given 3860 Eph 5:2 given 3860 Eph 4:19 over 3870 parakaleo {par-ak-al-eh'-o}; from 3844 and 2564; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation): --beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.[ql 3870 Eph 4:1 beseech 3870 Eph 6:22 comfort 3900 paraptoma {par-ap'-to-mah}; from 3895; a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression: --fall, fault, offence, sin, trespass.[ql 3900 Eph 1:7 sins 3900 Eph 2:5 sins 3900 Eph 2:1 trespasses 3936 paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is- tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: --assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.[ql 3936 Eph 5:27 present 3941 paroikos {par'-oy-kos}; from 3844 and 3624; having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident): --foreigner, sojourn, stranger.[ql 3941 Eph 2:19 foreigners 3949 parorgizo {par-org-id'-zo}; from 3844 and 3710; to anger alongside, i.e. enrage: --anger, provoke to wrath.[ql 3949 Eph 6:4 provoke 3949 Eph 6:4 wrath 3950 parorgismos {par-org-is-mos'}; from 3949; rage: --wrath.[ql 3950 Eph 4:26 wrath 3954 parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative of 4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance: --bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).[ql 3954 Eph 6:19 boldly 3954 Eph 3:12 boldness 3955 parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor: --be (wax) bold, (preach, speak) boldly.[ql 3955 Eph 6:20 boldly 3956 pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql 3956 Eph 1:10 all 3956 Eph 1:11 all 3956 Eph 1:15 all 3956 Eph 1:21 all 3956 Eph 1:22 all 3956 Eph 1:22 all 3956 Eph 1:23 all 3956 Eph 1:23 all 3956 Eph 2:21 all 3956 Eph 3:18 all 3956 Eph 3:19 all 3956 Eph 3:20 all 3956 Eph 3:21 all 3956 Eph 4:10 all 3956 Eph 4:10 all 3956 Eph 4:13 all 3956 Eph 4:15 all 3956 Eph 4:19 all 3956 Eph 4:31 all 3956 Eph 4:31 all 3956 Eph 5:13 all 3956 Eph 5:20 all 3956 Eph 6:16 all 3956 Eph 6:16 all 3956 Eph 6:18 all 3956 Eph 6:18 all 3956 Eph 6:18 all 3956 Eph 6:21 all 3956 Eph 6:24 all 3956 Eph 1:3 all 3956 Eph 1:8 all 3956 Eph 2:3 all 3956 Eph 3:8 all 3956 Eph 3:9 all 3956 Eph 3:9 all 3956 Eph 4:2 all 3956 Eph 4:6 all 3956 Eph 4:6 all 3956 Eph 4:6 all 3956 Eph 4:6 all 3956 Eph 5:3 all 3956 Eph 5:9 all 3956 Eph 1:21 every 3956 Eph 5:24 every 3956 Eph 5:13 whatsoever 3956 Eph 3:15 whole 3956 Eph 4:16 whole 3962 pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote): --father, parent.[ql 3962 Eph 1:17 father 3962 Eph 2:18 father 3962 Eph 3:14 father 3962 Eph 5:20 father 3962 Eph 5:31 father 3962 Eph 6:23 father 3962 Eph 1:2 father 3962 Eph 1:3 father 3962 Eph 4:6 father 3962 Eph 6:2 father 3962 Eph 6:4 fathers 3965 patria {pat-ree-ah'}; as if feminine of a derivative of 3962; paternal descent., i.e. (concretely) a group of families or a whole race (nation): --family, kindred, lineage.[ql 3965 Eph 3:15 family 3972 Paulos {pow'-los}; of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle: --Paul, Paulus.[ql 3972 Eph 1:1 Paul 3972 Eph 3:1 Paul 3973 pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end: --cease, leave, refrain.[ql 3973 Eph 1:16 cease 3992 pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in.[ql 3992 Eph 6:22 sent ~~~~~~