1Peter Strong's Dictionary Study 0011. Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham, the Hebrew patriarch: --Abraham. [In Acts 7:16 the text should probably read Jacob.][ql *0015. agathopoieo {ag-ath-op-oy-eh'-o}; from 17; to be a well- doer (as a favor or a duty): --(when) do good (well).[ql *0016. agathopolia {ag-ath-op-oy-ee'-ah}; from 17; well-doing, i. e. virtue: --well-doing.[ql *0017. agathopoios {ag-ath-op-oy-os'}; from 18 and 4160; a well- doer, i.e. virtuous: --them that do well.[ql *0018. agathos {ag-ath-os'}; a primary word; "good" (in any sense, often as noun): --benefit, good(-s, things), well. Compare 2570.[ql *0021. agalliao {ag-al-lee-ah'-o}; from agan (much) and 242; properly, to jump for joy, i.e. exult: --be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly).[ql *0025. agapao {ag-ap-ah'-o}; perhaps from agan (much) [or compare 5689]; to love (in a social or moral sense): --(be- )love(-ed). Compare 5368.[ql *0026. agape {ag-ah'-pay}; from 25; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast: --(feast of) charity([-ably]), dear, love.[ql *0027. agapetos {ag-ap-ay-tos'}; from 25; beloved: --(dearly, well) beloved, dear.[ql *0032. aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from 71; compare 34] (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql *0036. agenes {ag-en-ace'}; from 1 (as negative particle) and 1085; properly, without kin, i.e. (of unknown descent, and by implication) ignoble: --base things.[ql *0037. hagiazo {hag-ee-ad'-zo}; from 40; to make holy, i.e. (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate: -- hallow, be holy, sanctify.[ql *0038. hagiasmos {hag-ee-as-mos'}; from 37; properly, purification, i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier: --holiness, sanctification.[ql *0040. hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare 53, 2282]; sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated): --(most) holy (one, thing), saint.[ql *0048. hagnizo {hag-nid'-zo}; from 53; to make clean, i.e. (figuratively) sanctify (ceremonially or morally): --purify (self).[ql *0052. agnoia {ag'-noy-ah}; from 50; ignorance (properly, the quality): --ignorance.[ql *0053. hagnos {hag-nos'}; from the same as 40; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: --chaste, clean, pure.[ql *0056. agnosia {ag-no-see'-ah}; from 1 (as negative particle) and 1108; ignorance (properly, the state): --ignorance, not the knowledge.[ql *0080. adephos {ad-el-fos'}; from 1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote [much like 1]: --brother.[ql *0081. adelphotes {ad-el-fot'-ace}; from 80; brotherhood (properly, the feeling of brotherliness), i.e. the (Christian) fraternity: --brethren, brotherhood.[ql *0094. adikos {ad'-ee-kos}; from 1 (as a negative particle) and 1349; unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen: --unjust, unrighteous.[ql *0095. adikos {ad-ee'-koce}; adverb from 94; unjustly: -- wrongfully.[ql *0097. adolos {ad'-ol-os}; from 1 (as a negative particle}; and 1388; undeceitful, i.e. (figuratively) unadulterated: --sincere. [ql *0104. aei {ah-eye'}; from an obsolete primary noun (apparently meaning continued duration); "ever,"by qualification regularly; by implication, earnestly; --always, ever.[ql *0111. athemitos {ath-em'-ee-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of themis (statute; from the base of 5087); illegal; by implication, flagitious: --abominable, unlawful thing.[ql *0129. haima {hah'-ee-mah}; of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication bloodshed, also kindred: --blood.[ql *0147. aischrokerdos {ahee-skhrok-er-doce'}; adverb from 146; sordidly: --for filthy lucre's sake.[ql *0153. aischunomai {ahee-skhoo'-nom-ahee}; from aischos (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): -- be ashamed.[ql *0154. aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in genitive case): --ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare 4441.[ql *0165. aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): --age, course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql *0166. aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also used of past time, or past and future as well): --eternal, for ever, everlasting, world (began).[ql *0204. akrogoniaios {ak-rog-o-nee-ah'-yos}; from 206 and 1137; belonging to the extreme corner: --chief corner.[ql *0225. aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: --true, X truly, truth, verity.[ql *0227. alethes {al-ay-thace'}; from 1 (as a negative particle) and 2990; true (as not concealing): --true, truly, truth.[ql *0240. allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated; one another: --each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql *0244. allotriepiskopos {al-lot-ree-ep-is'-kop-os}; from 245 and 1985; overseeing others' affairs, i.e. a meddler (specially, in Gentile customs): --busybody in other men's matters.[ql *0262. amarantinos {am-ar-an'-tee-nos}; from 263; "amaranthine", i.e. (by implication) fadeless: --that fadeth not away.[ql *0263. amarantos {am-ar'-an-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 3133; unfading, i.e. (by implication) perpetual: --that fadeth not away.[ql *0264. hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 1 (as a negative particle) and the base of 3313; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin: --for your faults, offend, sin, trespass.[ql *0266. hamartia {ham-ar-tee'-ah}; from 264; a sin (properly abstract): --offence, sin(-ful).[ql *0268. hamartolos {ham-ar-to-los'}; from 264; sinful, i.e. a sinner: --sinful, sinner.[ql *0281. amen {am-ane'}; of Hebrew origin [543]; properly, firm, i. e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interj. so be it): --amen, verily.[ql *0283. amiantos {am-ee'-an-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of 3392; unsoiled, i.e. (figuratively) pure: -- undefiled.[ql *0286. amnos {am-nos'}; apparently a primary word; a lamb: -- lamb.[ql *0299. amomos {am'-o-mos}; from 1 (as a negative particle) and 3470; unblemished (literally or figuratively): --without blame (blemish, fault, spot), faultless, unblameable.[ql *0312. anaggello {an-ang-el'-lo}; from 303 and the base of 32; to announce (in detail): --declare, rehearse, report, show, speak, tell.[ql *0313. anagennao {an-ag-en-nah'-o}; from 303 and 1080; to beget or (by extension) bear (again): --beget, (bear) X (again).[ql *0317. anagkastos {an-ang-kas-toce'}; adverb from a derivative of 315; compulsorily: --by constraint.[ql *0328. anazonnumi {an-ad-zone'-noo-mee}; from 303 and 2224; to gird afresh: -- gird up.[ql *0373. anapano {an-ap-ow'-o}; from 303 and 3973; (reflexively) to repose (literally or figuratively [be exempt], remain); by implication, to refresh: --take ease, refresh, (give, take) rest. [ql *0386. anastasis {an-as'-tas-is}; from 450; a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication [its author]), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth): --raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again. [ql *0390. anastrepho {an-as-tref'-o}; from 303 and 4762; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live: --abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used.[ql *0391. anastrophe {an-as-trof-ay'}; from 390; behavior: -- conversation.[ql *0399. anaphero {an-af-er'-o}; from 303 and 5342; to take up (literally or figuratively): --bear, bring (carry, lead) up, offer (up).[ql *0401. anachusis {an-akh'-oo-sis}; from a comparative of 303 and cheo (to pour); properly, effusion, i.e. (figuratively) license: --excess.[ql *0412. aneklaletos {an-ek-lal'-ay-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 1583; not spoken out, i.e. (by implication) unutterable: --unspeakable.[ql *0427. aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: --without. Compare 1.[ql *0435. aner {an'-ayr}; a primary word [compare 444]; a man (properly as an individual male): --fellow, husband, man, sir.[ql *0436. anthistemi {anth-is'-tay-mee}; from 473 and 2476; to stand against, i.e. oppose: --resist, withstand.[ql *0438. anthos {anth'-os}; a primary word; a blossom: --flower.[ql *0442. anthropinos {anth-ro'-pee-nos}; from 444; human: --human, common to man, man[-kind], [man-]kind, men's, after the manner of men.[ql *0444. anthropos {anth'-ro-pos}; from 435 and ops (the countenance; from 3700); man-faced, i.e. a human being: -- certain, man.[ql *0476. antidikos {an-tid'-ee-kos}; from 473 and 1349; an opponent (in a lawsuit); specially, Satan (as the arch-enemy): -- adversary.[ql *0486. antiloidoreo {an-tee-loy-dor-eh'-o}; from 473 and 3058; to rail in reply: --revile again.[ql *0498. antitassomai {an-tee-tas'-som-ahee}; from 473 and the middle voice of 5021; to range oneself against, i.e. oppose: -- oppose themselves, resist.[ql *0499. antitupon {an-teet'-oo-pon}; neuter of a compound of 473 and 5179; corresponding ["antitype"], i.e. a representative, counterpart: --(like) figure (whereunto).[ql *0505. anupokritos {an-oo-pok'-ree-tos}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 5271; undissembled, i.e. sincere: --without dissimulation (hypocrisy), unfeigned.[ql *0530. hapax {hap'-ax}; probably from 537; one (or a single) time (numerically or conclusively): --once.[ql *0544. apeitheo {ap-i-theh'-o}; from 545; to disbelieve (wilfully and perversely): --not believe, disobedient, obey not, unbelieving.[ql *0546. apeileo {ap-i-leh'-o}; of uncertain derivation; to menace; by implication, to forbid: --threaten.[ql *0567. apechomai {ap-ekh'-om-ahee}; middle voice (reflexively) of 568; to hold oneself off, i.e. refrain: --abstain.[ql *0575. apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.[ql *0581. apogenomenos {ap-og-en-om'-en-os}; past participle of a compound of 575 and 1096; absent, i.e. deceased (figuratively, renounced): --being dead.[ql *0591. apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.[ql *0593. apodokimazo {ap-od-ok-ee-mad'-zo}; from 575 and 1381; to disapprove, i.e. (by implication) to repudiate: --disallow, reject.[ql *0595. apothesis {ap-oth'-es-is}; from 659; a laying aside (literally or figuratively): --putting away (off).[ql *0601. apokalupto {ap-ok-al-oop'-to}; from 575 and 2572; to take off the cover, i.e. disclose: --reveal.[ql *0602. apokalupsis {ap-ok-al'-oop-sis}; from 601; disclosure: -- appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation.[ql *0622. apollumi {ap-ol'-loo-mee}; from 575 and the base of 3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively: --destroy, die, lose, mar, perish.[ql *0627. apologia {ap-ol-og-ee'-ah}; from the same as 626; a plea ("apology"): --answer (for self), clearing of self, defence.[ql *0632. aponemo {ap-on-em'-o}; from 575 and the base of 3551; to apportion, i.e. bestow: --give.[ql *0649. apostello {ap-os-tel'-lo}; from 575 and 4724; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively: --put in, send (away, forth, out), set [at liberty].[ql *0652. apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ["apostle"] (with miraculous powers): -- apostle, messenger, he that is sent.[ql *0659. apotithemi {ap-ot-eeth'-ay-mee}; from 575 and 5087; to put away (literally or figuratively): --cast off, lay apart (aside, down), put away (off).[ql *0678. aprosopoleptos {ap-ros-o-pol-ape'-tos}; adverb from a compound of 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of a presumed compound of 4383 and 2983 [compare 4381]; in a way not accepting the person, i.e. impartially: --without respect of persons.[ql *0694. argurion {ar-goo'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 696; silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel): --money, (piece of) silver (piece).[ql *0703. arete {ar-et'-ay}; from the same as 730; properly, manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed): -- praise, virtue.[ql *0713. arketos {ar-ket-os'}; from 714; satisfactory: --enough, suffice(-ient).[ql *0737. arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension; just now: --this day (hour), hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this) present.[ql *0738. artigennetos {ar-teeg-en'-nay-tos}; from 737 and 1084; just born, i.e. (figuratively) a young convert: --new born.[ql *0750. archipoimen {ar-khee-poy'-mane}; from 746 and 4166; a head shepherd: --chief shepherd.[ql *0756. archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 757 (through the implication of precedence); to commence (in order of time): - -(rehearse from the) begin(-ning).[ql *0765. asebes {as-eb-ace'}; from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 4576; irreverant, i.e. (by extension) impious or wicked: --ungodly (man).[ql *0766. aselgeia {as-elg'-i-a}; from a compound of 1 (as a negative particle) and a presumed selges (of uncertain derivation, but apparently meaning continent); licentiousness (sometimes including other vices): --filthy, lasciviousness, wantonness.[ql *0772. asthenes {as-then-ace'}; from 1 (as a negative particle) and the base of 4599; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral): --more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing).[ql *0773. Asia {as-ee'-ah}; of uncertain derivation; Asia, i.e. Asia Minor, or (usually) only its western shore: --Asia.[ql *0782. aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: --embrace, greet, salute, take leave.[ql *0784. aspilos {as'-pee-los}; from 1 (as a negative particle) and 4695; unblemished (physically or morally): --without spot, unspotted.[ql *0810. asotia {as-o-tee'-ah}; from a compound of 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 4982; properly, unsavedness, i.e. (by implication) profligacy: --excess, riot.[ql *0837. auzano {owx-an'-o}; a prolonged form of a primary verb; to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive): --grow (up), (give the) increase.[ql *0846. autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.[ql *0848. hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(- self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. [ql *0862. aphthartos {af'-thar-tos}; from 1 (as a negative particle) and a derivative of 5351; undecaying (in essence or continuance): --not (in-, un-)corruptible, immortal.[ql *0878. aphron {af'-rone}; from 1 (as a negative particle) and 5424; properly, mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant, (specially) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving: --fool(-ish), unwise.[ql *0897. Babulon {bab-oo-lone'}; of Hebrew origin [894]; Babylon, the capitol of Chaldaea (literally or figuratively [as a type of tyranny]): --Babylon.[ql *0908. baptisma {bap'-tis-mah}; from 907; immersion, baptism (technically or figuratively): --baptism.[ql *0934. basileios {bas-il'-i-os}; from 935; kingly (in nature): -- royal.[ql *0935. basileus {bas-il-yooce'}; probably from 939 (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively): --king.[ql *0978. Bithunia {bee-thoo-nee'-ah}; of uncertain derivation; Bithynia, a region of Asia: --Bithynia.[ql *0979. bios {bee'-os}; a primary word; life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood: --good, life, living.[ql *0980. bioo {bee-o'-o}; from 979; to spend existence: --live.[ql *0987. blasphemeo {blas-fay-meh'-o}; from 989; to vilify; specially, to speak impiously: --(speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.[ql *1025. brephos {bref'-os}; of uncertain affin.; an infant (properly, unborn) literally or figuratively: --babe, (young) child, infant.[ql *1051. gala {gal'-ah}; of uncertain affinity; milk (figuratively): --milk.[ql *1053. Galatia {gal-at-ee'-ah}; of foreign origin; Galatia, a region of Asia: --Galatia.[ql *1085. genos {ghen'-os}; from 1096; "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective): --born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.[ql *1089. geuomai {ghyoo'-om-ahee}; a primary verb; to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill): - -eat, taste.[ql *1096. ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql *1100. glossa {gloce-sah'}; of uncertain affinity; the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired): --tongue.[ql *1108. gnosis {gno'-sis}; from 1097; knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge: --knowledge, science.[ql *1112. goggusmos {gong-goos-mos'}; from 1111; a grumbling: -- grudging, murmuring.[ql *1124. graphe {graf-ay'}; a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it): --scripture.[ql *1125. grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, - ten).[ql *1127. gregoreuo {gray-gor-yoo'-o}; from 1453; to keep awake, i. e. watch (literally or figuratively): --be vigilant, wake, (be) watch(-ful).[ql *1134. gunaikeios {goo-nahee-ki'-os}; from 1135; feminine: -- wife.[ql *1135. gune {goo-nay'}; probably from the base of 1096; a woman; specially, a wife: --wife, woman.[ql *1137. gonia {go-nee'-ah}; probably akin to 1119; an angle: -- corner, quarter.[ql *1161. de {deh}; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now [often unexpressed in English].[ql *1162. deesis {deh'-ay-sis}; from 1189; a petition: --prayer, request, supplication.[ql *1163. dei {die}; 3d person singular active present of 1210; also deon {deh-on'}; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding): -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. [ql *1188. dexios {dex-ee-os'}; from 1209; the right side or (feminine) hand (as that which usually takes): --right (hand, side).[ql *1203. despotes {des-pot'-ace}; perhaps from 1210 and posis (a husband); an absolute ruler ("despot"): --Lord, master.[ql *1213. deloo {day-lo'-o}; from 1212; to make plain (by words): -- declare, shew, signify.[ql *1223. dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql *1228. diabolos {dee-ab'-ol-os}; from 1225; a traducer; specially, Satan [compare 7854]: --false accuser, devil, slanderer.[ql *1247. diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}; from 1249; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or [figuratively] teacher); techn. to act as a Christian deacon: -- (ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.[ql *1271. dianoia {dee-an'-oy-ah}; from 1223 and 3563; deep thought, properly, the faculty (mind or its disposition), by implication, its exercise: --imagination, mind, understanding.[ql *1290. diaspora {dee-as-por-ah'}; from 1289; dispersion, i.e. (specially and concretely) the (converted) Israelite resident in Gentile countries: --(which are) scattered (abroad).[ql *1295. diasozo {dee-as-odze'-o}; from 1223 and 4982; to save thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue, etc.: --bring safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, save.[ql *1325. didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): - -adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.[ql *1342. dikaios {dik'-ah-yos}; from 1349; equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively): --just, meet, right(-eous).[ql *1343. dikaiosune {dik-ah-yos-oo'-nay}; from 1342; equity (of character or act); specially (Christian) justification: -- righteousness.[ql *1346. dikaios {dik-ah'-yoce}; adverb from 1342; equitably: -- justly, (to) righteously(-ness).[ql *1352. dio {dee-o'}; from 1223 and 3739; through which thing, i. e. consequently: --for which cause, therefore, wherefore.[ql *1360. dioti {dee-ot'-ee}; from 1223 and 3754; on the very account that, or inasmuch as: --because (that), for, therefore. [ql *1377. dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute: --ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.[ql *1381. dokimazo {dok-im-ad'-zo}; from 1384; to test (literally or figuratively); by implication, to approve: --allow, discern, examine, X like, (ap-)prove, try.[ql *1383. dokimion {dok-im'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 1382; a testing; by implication, trustworthiness: --trial, trying.[ql *1388. dolos {dol'-os}; from an obsolete primary verb, dello (probably meant to decoy; compare 1185); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile: --craft, deceit, guile, subtilty.[ql *1391. doxa {dox'-ah}; from the base of 1380; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective): --dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.[ql *1392. doxazo {dox-ad'-zo}; from 1391; to render (or esteem) glorious (in a wide application): --(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.[ql *1401. doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency): --bond(-man), servant.[ql *1411. dunamis {doo'-nam-is}; from 1410; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself): --ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength,violence, mighty (wonderful) work.[ql *1437. ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: -- before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql *1438. heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).[ql *1448. eggizo {eng-id'-zo}; from 1451; to make near, i.e. (reflexively) approach: --approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.[ql *1453. egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): - -awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql *1463. egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee}; middle voice from 1722 and komboo (to gird); to engirdle oneself (for labor), i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to wear (in token of mutual deference): --be clothed with.[ql *1484. ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually by implication, pagan): --Gentile, heathen, nation, people.[ql *1487. ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.[ql *1492. eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.[ql *1495. eidololatreia {i-do-lol-at-ri'-ah}; from 1497 and 2999; image-worship (literally or figuratively): --idolatry.[ql *1510. eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.[ql *1512. ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql *1515. eirene {i-ray'-nay}; probably from a primary verb eiro (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity: --one, peace, quietness, rest, + set at one again.[ql *1519. eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant- ]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively). [ql *1535. eite {i'-teh}; from 1487 and 5037; if too: --if, or, whether.[ql *1536. ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql *1538. hekastos {hek'-as-tos}; as if a superlative of hekas (afar); each or every: --any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.[ql *1551. ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to accept from some source, i.e. (by implication) to await: -- expect, look (tarry) for, wait (for).[ql *1557. ekdikesis {ek-dik'-ay-sis}; from 1556; vindication, retribution: --(a-, re-)venge(-ance), punishment.[ql *1567. ekzeteo {ek-zay-teh'-o}; from 1537 and 2212; to search out, i.e. (figuratively)investigate, crave, demand, (by Hebraism) worship: --en- (re-)quire, seek after (carefully, diligently).[ql *1577. ekklesia {ek-klay-see'-ah}; from a compound of 1537 and a derivative of 2564; a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both): --assembly, church.[ql *1578. ekklino {ek-klee'-no}; from 1537 and 2827; to deviate, i. e. (absolutely) to shun (literally or figuratively), or (relatively) to decline (from piety): --avoid, eschew, go out of the way.[ql *1581. ekkopto {ek-kop'-to}; from 1537 and 2875; to exscind; figuratively, to frustrate: --cut down (off, out), hew down, hinder.[ql *1588. eklektos {ek-lek-tos'}; from 1586; select; by implication, favorite: --chosen, elect.[ql *1596. hekousios {hek-oo-see'-ose}; adverb from the same as 1595; voluntarily: --wilfully, willingly.[ql *1601. ekpipto {ek-pip'-to}; from 1537 and 4098; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient:--be cast, fail, fall (away, off), take none effect.[ql *1618. ektenes {ek-ten-ace'}; from 1614; intent: --without ceasing, fervent.[ql *1619. ektenos {ek-ten-oce'}; adverb from 1618; intently: -- fervently.[ql *1653. eleeo {el-eh-eh'-o}; from 1656; to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace): --have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on).[ql *1656. eleos {el'-eh-os}; of uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active): --(+ tender) mercy.[ql *1657. eleutheria {el-yoo-ther-ee'-ah}; from 1658; freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial): -- liberty.[ql *1658. eleutheros {el-yoo'-ther-os}; probably from the alternate of 2064; unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability): --free (man, woman), at liberty.[ql *1679. elpizo {el-pid'-zo}; from 1680; to expect or confide: -- (have, thing) hope(-d) (for), trust.[ql *1680. elpis {el-pece'}; from a primary elpo (to anticipate, ususally with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence: --faith, hope.[ql *1708. emploke {em-plok-ay'}; from 1707; elaborate braiding of the hair: --plaiting.[ql *1722. en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc. : --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql *1745. endusis {en'-doo-sis}; from 1746; investment with clothing: --putting on.[ql *1771. ennoia {en'-noy-ah}; from a compound of 1722 and 3563; thoughtfulness, i.e. moral understanding: --intent, mind.[ql *1784. entimos {en'-tee-mos}; from 1722 and 5092; valued (figuratively): --dear, more honourable, precious, in reputation. [ql *1799. enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and a derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively): --before, in the presence (sight) of, to.[ql *1804. exaggello {ex-ang-el'-lo}; from 1537 and the base of 32; to publish, i.e. celebrate: --shew forth.[ql *1830. exereunao {ex-er-yoo-nah'-o}; from 1537 and 2045; to explore (figuratively): --search diligently.[ql *1849. exousia {ex-oo-see'-ah}; from 1832 (in the sense of ability); privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence: --authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.[ql *1855. exothen {ex'-o-then}; from 1854; external(-ly): --out(- side, -ward, -wardly), (from) without.[ql *1868. epainos {ep'-ahee-nos}; from 1909 and the base of 134; laudation; concretely, a commendable thing: --praise.[ql *1872. epakoloutheo {ep-ak-ol-oo-theh'-o}; from 1909 and 190; to accompany: --follow (after).[ql *1906. eperotema {ep-er-o'-tay-mah}; from 1905; an inquiry: -- answer.[ql *1908. epereazo {ep-ay-reh-ad'-zo}; from a comparative of 1909 and (probably) areia (threats); to insult, slander: --use despitefully, falsely accuse.[ql *1909. epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). *1933. epieikes {ep-ee-i-kace'}; from 1909 and 1503; appropriate, i.e. (by implication) mild: --gentle, moderation, patient.[ql *1937. epithumeo {ep-ee-thoo-meh'-o}; from 1909 and 2372; to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise): --covet, desire, would fain, lust (after).[ql *1939. epithumia {ep-ee-thoo-mee'-ah}; from 1937; a longing (especially for what is forbidden): --concupiscence, desire, lust (after).[ql *1941. epikaleomai {ep-ee-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 2564; to entile; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.): --appeal (unto), call (on, upon), surname.[ql *1942. epikaluma {ep-ee-kal'-oo-mah}; from 1943; a covering, i.e. (figuratively) pretext: --cloke.[ql *1954. epiloipos {ep-il'-oy-pos}; from 1909 and 3062; left over, i.e. remaining: --rest.[ql *1957. epimartureo {ep-ee-mar-too-reh'-o}; from 1909 and 3140; to attest further, i.e. corroborate: --testify.[ql *1971. epipotheo {ep-ee-poth-eh'-o}; from 1909 and potheo (to yearn); to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully): --(earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust.[ql *1977. epirrhipto {ep-ir-hrip'-to}; from 1909 and 4496; to throw upon (literally or figuratively): --cast upon.[ql *1983. episkopeo {ep-ee-skop-eh'-o}; from 1909 and 4648; to oversee; by implication, to beware: --look diligently, take the oversight.[ql *1984. episkope {ep-is-kop-ay'}; from 1980; inspection (for relief); by implication, superintendence; specially, the Christian "episcopate": --the office of a "bishop", bishoprick, visitation.[ql *1985. episkopos {ep-is'-kop-os}; from 1909 and 4649 (in the sense of 1983); a superintendent, i.e. Christian officer in genitive case charge of a (or the) church (literally or figuratively): --bishop, overseer.[ql *1994. epistrepho {ep-ee-stref'-o}; from 1909 and 4762; to revert (literally, figuratively or morally): --come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).[ql *2005. epiteleo {ep-ee-tel-eh'-o}; from 1909 and 5055; to fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication, to terminate, undergo: --accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance).[ql *2029. epopteuo {ep-opt-yoo'-o}; from 1909 and a derivative of 3700; to inspect, i.e. watch: --behold.[ql *2041. ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act: --deed, doing, labour, work.[ql *2045. ereunao {er-yoo-nah'-o}; apparently from 2046 (through the idea of inquiry); to seek, i.e. (figuratively) to investigate: --search.[ql *2078. eschatos {es'-khat-os}; a superlative probably from 2192 (in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time): --ends of, last, latter end, lowest, uttermost.[ql *2092. hetoimos {het-oy'-mos}; from an old noun heteos (fitness); adjusted, i.e. ready: --prepared, (made) ready(-iness, to our hand).[ql *2093. hetoimos {het'-oy-moce}; adverb from 2092; in readiness: - -ready.[ql *2097. euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo}; from 2095 and 32; to announce good news ("evangelize") especially the gospel: -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).[ql *2098. euaggelion {yoo-ang-ghel'-ee-on}; from the same as 2097; a good message, i.e. the gospel: --gospel.[ql *2128. eulogetos {yoo-log-ay-tos'}; from 2127; adorable: -- blessed.[ql *2129. eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127; fine speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i. e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension benefit or largess: -- blessing (a matter of) bounty (X -tifully), fair speech.[ql *2144. euprosdektos {yoo-pros'-dek-tos}; from 2095 and a derivative of 4327; well-received, i.e. approved, favorable: -- acceptable(-ted).[ql *2147. heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively): - -find, get, obtain, perceive, see.[ql *2155. eusplagchnos {yoo'-splangkh-nos}; from 2095 and 4698; well compassioned, i.e. sympathetic: --pitiful, tender-hearted. [ql *2192. echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'- o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql *2198. zao {dzah'-o}; a primary verb; to live (literally or figuratively): --life(-time), (a-)live(-ly), quick.[ql *2212. zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life): --be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare 4441.[ql *2222. zoe {dzo-ay'}; from 2198; life (literally or figuratively): --life(-time). Compare 5590.[ql *2227. zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226 and 4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively): --make alive, give life, quicken.[ql *2228. e {ay}; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql *2232. hegemon {hayg-em-ohn'}; from 2233; a leader, i.e. chief person (or figuratively, place) of a province: --governor, prince, ruler.[ql *2250. hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [- ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years.[ql *2272. hesuchios {hay-soo'-khee-os}; a prolonged form of a compound probably of a derivative of the base of 1476 and perhaps 2192; properly, keeping one's seat (sedentary), i.e. (by implication) still (undisturbed, undisturbing): --peaceable, quiet.[ql *2289. thanatoo {than-at-o'-o}; from 2288 to kill (literally or figuratively): --become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify.[ql ***. thano. See 2348.[ql *2298. thaumastos {thow-mas-tos'}; from 2296; wondered at, i.e. (by implication) wonderful: --marvel(-lous).[ql *2307. thelema {thel'-ay-mah}; from the prolonged form of 2309; a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination: --desire, pleasure, will.[ql *2309. thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: -- desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling[-ly]).[ql *2311. themelioo {them-el-ee-o'-o}; from 2310; to lay a basis for, i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate: -- (lay the) found(-ation), ground, settle.[ql *2316. theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, - ward].[ql *2359. thrix {threeks}; genitive case trichos, etc.; of uncertain derivation; hair: --hair. Compare 2864.[ql *2378. thusia {thoo-see'-ah}; from 2380; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively): --sacrifice.[ql *2390. iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively): --heal, make whole.[ql *2398. idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate: --X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).[ql *2400. idou {id-oo'}; second person singular imperative middle voice of 1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see.[ql *2406. hierateuma {hee-er-at'-yoo-mah}; from 2407; the priestly fraternity, i.e. sacerdotal order (figuratively): --priesthood. [ql *2424. Iesous {ee-ay-sooce'}; of Hebrew origin [3091]; Jesus (i. e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites: --Jesus.[ql *2440. himation {him-at'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer): --apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.[ql *2476. histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.[ql *2479. ischus {is-khoos'}; from a derivative of is (force; compare eschon, a form of 2192); forcefulness (literally or figuratively): --ability, might([-ily]), power, strength.[ql *2487. ichnos {ikh'-nos}; from ikneomai (to arrive; compare 2240); a track (figuratively): --step.[ql *2513. katharos {kath-ar-os'}; of uncertain affinity; clean (literally or figuratively): --clean, clear, pure.[ql *2526. katho (kath-o'); from 2596 and 3739; according to which thing, i.e. precisely as, in proportion as: --according to that, (inasmuch) as.[ql *2532. kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql *2540. kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time: --X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550.[ql *2549. kakia {kak-ee'-ah}; from 2556; badness, i.e. (subjectively) depravity, or (actively) malignity, or (passively) trouble: --evil, malice(-iousness), naughtiness, wickedness.[ql *2554. kakopoieo {kak-op-oy-eh'-o}; from 2555; to be a bad-doer, i.e. (objectively) to injure, or (genitive) to sin: --do(ing) evil.[ql *2555. kakopoios {kak-op-oy-os'}; from 2556 and 4160; a bad-doer; (specifically) a criminal: --evil-doer, malefactor.[ql *2556. kakos {kak-os'}; apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious: --bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.[ql *2559. kakoo {kak-o'-o}; from 2556; to injure; figuratively, to exasperate: --make evil affected, entreat evil, harm, hurt, vex. [ql *2564. kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]).[ql *2570. kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from 18, which is properly intrinsic): --X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.[ql *2572. kalupto {kal-oop'-to}; akin to 2813 and 2928; to cover up (literally or figuratively): --cover, hide.[ql *2587. Kappadokia {kap-pad-ok-ee'-ah}; of foreign origin; Cappadocia, a region of Asia Minor: --Cappadocia.[ql *2588. kardia {kar-dee'-ah}; prolonged from a primary kar (Latin, cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle: --(+ broken- )heart(-ed).[ql *2596. kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un- )to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql *2602. katabole {kat-ab-ol-ay'}; from 2598; a deposition, i.e. founding; figuratively, conception: --conceive, foundation.[ql *2617. kataischuno {kat-ahee-skhoo'-no}; from 2596 and 153; to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush: - -confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d).[ql *2634. katakurieuo {kat-ak-oo-ree-yoo'-o}; from 2596 and 2961; to lord against, i.e. control, subjugate: --exercise dominion over (lordship), be lord over, overcome.[ql *2635. katalaleo {kat-al-al-eh'-o}; from 2637; to be a traducer, i.e. to slander: --speak against (evil of).[ql *2636. katalalia {kat-al-al-ee'-ah}; from 2637; defamation: -- backbiting, evil speaking.[ql *2666. katapino {kat-ap-ee'-no}; from 2596 and 4095; to drink down, i.e. gulp entire (literally or figuratively): --devour, drown, swallow (up).[ knowledge.[ql *2675. katartizo {kat-ar-tid'-zo}; from 2596 and a derivative of 739; to complete thoroughly, i.e. repair (literally or figuratively) or adjust: --fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join together), prepare, restore.[ql *2680. kataskeuazo {kat-ask-yoo-ad'-zo}; from 2596 and a derivative of 4632; to prepare thoroughly (properly, by external equipment; whereas 2090 refers rather to internal fitness); by implication, to construct, create: --build, make, ordain, prepare.[ql *2716. katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}; from 2596 and 2038; do work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion: --cause, to (deed), perform, work (out).[ql *2770. kerdaino {ker-dah'-ee-no}; from 2771; to gain (literally or figuratively): --(get) gain, win.[ql *2776. kephale {kef-al-ay'}; from the primary kapto (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively: --head.[ql *2784. kerusso {kay-roos'-so}; of uncertain affinity; to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel): -- preacher(-er), proclaim, publish.[ql *2787. kibotos {kib-o-tos'}; of uncertain derivation; a box, i.e. the sacred ark and that of Noah: --ark.[ql *2811. kleos {kleh'-os}; from a shorter form of 2564; renown (as if being called): --glory.[ql *2812. kleptes {klep'-tace}; from 2813; a stealer (literally or figuratively): --thief. Compare 3027.[ql *2816. kleronomeo {klay-ron-om-eh'-o}; from 2818; to be an heir to (literally or figuratively): --be heir, (obtain by) inherit(- ance).[ql *2817. kleronomia {klay-ron-om-ee'-ah}; from 2818; heirship, i.e. (concretely) a patrimony or (genitive case) a possession: -- inheritance.[ql *2819. kleros {klay'-ros}; probably from 2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the pively) to assign (a privilege): --obtain an inheritance.[ql *2841. koinoneo {koy-no-neh'-o}; from 2844; to share with others (objectively or subjectively): --communicate, distribute, be partaker.[ql *2844. koinonos {koy-no-nos'}; from 2839; a sharer, i.e. associate: --companion, X fellowship, partaker, partner.[ql *2852. kolaphizo {kol-af-id'-zo}; from a derivative of the base of 2849; to rap with the fist: --buffet.[ql *2865. komizo {kom-id'-zo}; from a primary komeo (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain): --bring, receive.[ql *2885. kosmeo {kos-meh'-o}; from 2889; to put in proper order, i. e. decorate (literally or figuratively); specially, to snuff (a wick): --adorn, garnish, trim.[ql *2889. kosmos {kos'-mos}; probably from the base of 2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively [morally]): --adorning, world.[ql *2900. krataios {krat-ah-yos'}; from 2904; powerful: --mighty.[ql *2904. kratos {krat'-os}; perhaps a primary word; vigor ["great"] (literally or figuratively): --dominion, might[-ily], power, strength.[ql *2909. kreitton {krite'-tohn}; comparative of a derivative of 2904; stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler: --best, better.[ql *2917. krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the function or the effect, for or against ["crime"]): --avenge, condemned, condemnation, damnation, + go to law, judgment.[ql *2919. krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.[ql *2927. kruptos {kroop-tos'}; from 2928; concealed, i.e. private: --hid(-den), inward[-ly], secret.[ql *2937. ktisis {ktis'-is}; from 2936; original formation (properly, the act; by implication, the thing, literally or figuratively): --building, creation, creature, ordinance.[ql *2939. ktistes {ktis-tace'}; from 2936; a founder, i.e. God (as author of all things): --Creator.[ql *2962. kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a respectful title): --God, Lord, master, Sir.[ql *2970. komos {ko'-mos}; from 2749; a carousal (as if letting loose): --revelling, rioting.[ql *2980. laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004.[ql *2983. lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).[ql *2992. laos {lah-os'}; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from 1218, which denotes one's own populace): --people.[ql *3023. leon {leh-ohn'}; a primary word; a "lion": --lion.[ql *3037. lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone (literally or figuratively): --(mill-, stumbling-)stone.[ql *3049. logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql *3050. logikos {log-ik-os'}; from 3056; rational ("logical"): -- reasonable, of the word.[ql *3051. logion {log'-ee-on}; neuter of 3052; an utterance (of God): --oracle.[ql *3056. logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql *3058. loidoreo {loy-dor-eh'-o}; from 3060; to reproach, i.e. vilify: --revile.[ql *3059. loidoria {loy-dor-ee'-ah}; from 3060; slander or vituperation: --railing, reproach[-fully].[ql *3076. lupeo {loo-peh'-o}; from 3077; to distress; reflexively or passively, to be sad: --cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry.[ql *3077. lupe {loo'-pay}; apparently a primary word; sadness: -- grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.[ql *3084. lutroo {loo-tro'-o}; from 3083; to ransom (literally or figuratively): --redeem.[ql *3107. makarios {mak-ar'-ee-os}; a prolonged form of the poetical makar (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off: --blessed, happy(X -ier).[ql *3115. makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah}; from the same as 3116; longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude: --longsuffering, patience.[ql *3138. Markos {mar'-kos}; of Latin origin; Marcus, a Christian: - -Marcus, Mark.[ql *3144. martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr": --martyr, record, witness.[ql *3152. mataios {mat'-ah-yos}; from the base of 3155; empty, i.e. (literally) profitless, or (specifically) an idol: --vain, vanity.[ql *3199. melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters): --(take) care.[ql *3303. men {men}; a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): --even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.[ql *3306. meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql *3308. merimna {mer'-im-nah}; from 3307 (through the idea of distraction); solicitude: --care.[ql *3313. meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): -- behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql *3361. me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql *3366. mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even; in a continued negation, nor: --neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).[ql *3371. meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql *3387. metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and 5100; whether any: --any [sometimes unexpressed except by the simple interrogative form of the sentence].[ql *3402. mimetes {mim-ay-tace'}; from 3401; an imitator: -- follower.[ql *3433. molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with difficulty: --hardly, scarce(-ly), + with much work.[ql *3440. monon {mon'-on}; neuter of 3441 as adverb; merely: -- alone, but, only.[ql *3468. molops {mo'-lopes}; from molos ("moil"; probably akin to the base of 3433) and probably ops (the face; from 3700); a mole ("black eye") or blow-mark: --stripe.[ql *3498. nekros {nek-ros'}; from an apparently primary nekus (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun): --dead. [ql *3501. neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh- o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: --new, young.[ql *3525. nepho {nay'-fo}; of uncertain affinity: to abstain from wine (keep sober), i.e. (figuratively) be discreet: --be sober, watch.[ql *3568. nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate: --henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570.[ql *3575. Noe {no'-eh}; of Hebrew origin [5146]; Noe, (i.e. Noach), a patriarch: --Noe.[ql *3579. xenizo {xen-id'-zo}; from 3581; to be a host (passively, a guest); by implication be (make, appear) strange: --entertain, lodge, (think it) strange.[ql *3581. xenos {xen'-os}; apparently a primary word; foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication a guest or (vice-versa) entertainer: --host, strange(-r).[ql *3583. xeraino {xay-rah'-ee-no}; from 3584; to desiccate; by implication to shrivel, to mature: --dry up, pine away, be ripe, wither (away).[ql *3586. xulon {xoo'-lon}; from another form of the base of 3582; timber (as fuel or material); by implication a stick, club or tree or other wooden article or substance: --staff, stocks, tree, wood.[ql *3588. ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739. [ql *3610. oiketes {oy-ket'-ace}; from 3611; a fellow resident, i.e. menial domestic: --(household) servant.[ql *3618. oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: --(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql *3623. oikonomos {oy-kon-om'-os}; from 3624 and the base of 3551; a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel): -- chamberlain, governor, steward.[ql *3624. oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): --home, house(-hold), temple.[ql *3632. oinophlugia {oy-nof-loog-ee'-ah}; from 3631 and a form of the base of 5397; an overflow (or surplus) of wine, i.e. vinolency (drunkenness): --excess of wine.[ql *3638. oktos {ok-to'}; a primary numeral; "eight": --eight.[ql *3641. oligos {ol-ee'-gos}; of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbial) somewhat: --+ almost, brief[-ly], few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.[ql *3668. homoios {hom-oy'-oce}; adverb from 3664; similarly: -- likewise, so.[ql *3675. homophron {hom-of'-rone}; from the base of 3674 and 5424; like-minded, i.e. harmonious: --of one mind.[ql ***. omoo. See 3660.[ql *3679. oneidizo {on-i-did'-zo}; from 3681; to defame, i.e. rail at, chide, taunt: --cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid.[ql *3686. onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) [authority, character]: --called, (+ sur-)name(-d).[ql *3695. hoplizo {hop-lid'-zo}; from 3696; to equip (with weapons [middle voice and figuratively]): --arm self.[ql *3708. horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: --behold, perceive, see, take heed.[ql *3739. hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.[ql *3748. hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'- tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: --X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql *3751. osphus {os-foos'}; of uncertain affinity; the loin (externally), i.e. the hip; intern. (by extension) procreative power: --loin.[ql *3753. hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too, i.e. when: --after (that), as soon as, that, when, while. ho, te (ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te (tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written (in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql *3754. hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: --as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql *3756. ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql *3757. hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql *3759. ouai {oo-ah'-ee}; a primary exclamation of grief; "woe": - -alas, woe.[ql *3761. oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even: --neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.[ql *3767. oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.[ql *3772. ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specifically, the Gospel (Christianity): --air, heaven([-ly]), sky.[ql *3775. ous {ooce}; apparently a primary word; the ear (physically or mentally): --ear.[ql *3778. houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql *3779. houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): --after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.[ql *3788. ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance): --eye, sight.[ql *3804. pathema {path'-ay-mah}; from a presumed derivative of 3806; something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence: --affection, affliction, motion, suffering.[ql *3860. paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: --betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.[ql *3870. parakaleo {par-ak-al-eh'-o}; from 3844 and 2564; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation): --beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.[ql *3879. parakupto {par-ak-oop'-to}; from 3844 and 2955; to bend beside, i.e. lean over (so as to peer within): --look (into), stoop down.[ql *3908. paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection): --allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before.[ql *3927. parepidemos {par-ep-id'-ay-mos}; from 3844 and the base of 1927; an alien alongside, i.e. a resident foreigner: -- pilgrim, stranger.[ql *3928. parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: --come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.[ql *3940. paroikia {par-oy-kee'-ah}; from 3941; foreign residence: - -sojourning, X as strangers.[ql *3941. paroikos {par'-oy-kos}; from 3844 and 3624; having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident): --foreigner, sojourn, stranger.[ql *3956. pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql *3958. pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql *3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote): --father, parent.[ql *3970. patroparadotos {pat-rop-ar-ad'-ot-os}; from 3962 and a derivative of 3860 (in the sense of handing over or down); traditionary: --received by tradition from fathers.[ql *3973. pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end: --cease, leave, refrain.[ql *3986. peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof (by experiment [of good], experience [of evil], solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity: -- temptation, X try.[ql *3992. pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in.[ql *4012. peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where- ]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).[ql *4023. periecho {per-ee-ekh'-o}; from 4012 and 2192; to hold all around, i.e. include, clasp (figuratively): --+ astonished, contain, after [this manner].[ql *4025. perithesis {per-ith'-es-is}; from 4060; a putting all around, i.e. decorating oneself with: --wearing.[ql *4043. peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary): --go, be occupied with, walk (about).[ql *4047. peripoiesis {per-ee-poy'-ay-sis}; from 4046; acquisition (the act or the thing); by extension, preservation: --obtain(- ing), peculiar, purchased, possession, saving.[ql *4073. petra {pet'-ra}; feminine of the same as 4074; a (mass of) rock (literally or figuratively): --rock.[ql *4074. Petros {pet'-ros}; apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle: -- Peter, rock. Compare 2786.[ql *4100. pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): --believe(-r), commit (to trust), put in trust with. [ql *4102. pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself: -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.[ql *4103. pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.[ql *4105. planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.[ql *4128. plethos {play'-thos}; from 4130; a fulness, i.e. a large number, throng, populace: --bundle, company, multitude.[ql *4129. plethuno {play-thoo'-no}; from another form of 4128; to increase (transitively or intransitively): --abound, multiply.[ql *4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: -- ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590.[ql *4152. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-os'}; from 4151; non-carnal, i. e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious: --spiritual. Compare 5591.[ql *4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql *4164. poikilos {poy-kee'-los}; of uncertain derivation; motley, i.e. various in character: --divers, manifold.[ql *4165. poimaino {poy-mah'-ee-no}; from 4166; to tend as a shepherd of (figuratively, superviser): --feed (cattle), rule.[ql *4166. poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a shepherd (literally or figuratively): --shepherd, pastor.[ql *4168. poimnion {poym'-nee-on}; neuter of a presumed derivative of 4167; a flock, i.e. (figuratively) group (of believers): -- flock.[ql *4169. poios {poy'-os}; from the base of 4226 and 3634; individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one: --what (manner of), which.[ql *4183. polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, - ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql *4185. poluteles {pol-oo-tel-ace'}; from 4183 and 5056; extremely expensive: --costly, very precious, of great price.[ql *4195. Pontos {pon'-tos}; a sea; Pontus, a region of Asia Minor: --Pontus.[ql *4198. poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql *4218. pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql *4224. potos {pot'-os}; from the alternate of 4095; a drinking- bout or carousal: --banqueting.[ql *4226. pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality: --where, whither.[ql *4239. praus {prah-ooce'}; apparently a primary word; mild, i.e. (by implication) humble: --meek. See also 4235.[ql *4240. prautes {prah-oo'-tace}; from 4239; mildness, i.e. (by implication) humility: --meekness.[ql *4245. presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus (elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter": --elder(-est), old.[ql *4253. pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.[ql *4263. probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed. derivative of 4260; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specifically) a sheep (literally or figuratively): -- sheep([-fold]).[ql *4267. proginosko {prog-in-oce'-ko}; from 4253 and 1097; to know beforehand, i.e. foresee: --foreknow (ordain), know (before).[ql *4268. prognosis {prog'-no-sis}; from 4267; forethought: -- foreknowledge.[ql *4289. prothumos {proth'-oo-mos}; from 4253 and 2372; forward in spirit, i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity: --ready, willing.[ql *4290. prothumos {proth-oo'-moce}; adverb from 4289; with alacrity: --willingly.[ql *4303. promarturomai {prom-ar-too'-rom-ahee}; from 4253 and 3143; to be a witness in advance i.e. predict: --testify beforehand. [ql *4317. prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach: --bring, draw near.[ql *4334. proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: --(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql *4335. proseuche {pros-yoo-khay'}; from 4336; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel): --X pray earnestly, prayer. [ql *4348. proskomma {pros'-kom-mah}; from 4350; a stub, i.e. (figuratively) occasion of apostasy: --offence, stumbling(-block, [-stone]).[ql *4350. proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): --beat upon, dash, stumble (at).[ql *4383. prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: --(outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) person, presence.[ql *4386. proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or without the art.); previously: --before, (at the) first, former. [ql *4395. propheteuo {prof-ate-yoo'-o}; from 4396; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office: --prophesy.[ql *4396. prophetes {prof-ay'-tace}; from a compound of 4253 and 5346; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet: --prophet.[ql *4412. proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).[ql *4423. ptoesis {pto'-ay-sis}; from 4422; alarm: --amazement.[ql *4442. pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or figuratively, specifically, lightning): --fiery, fire.[ql *4451. purosis {poo'-ro-sis}; from 4448; ignition, i.e. (specifically) smelting (figuratively, conflagration, calamity as a test): --burning, trial.[ql *4473. rhantismos {hran-tis-mos'}; from 4472; aspersion (ceremonially or figuratively): --sprinkling.[ql *4487. rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually, collectively or specifically); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever: --+ evil, + nothing, saying, word.[ql *4509. rhupos {hroo'-pos}; of uncertain affinity; dirt, i.e. (morally) depravity: --filth.[ql *4559. sarkikos {sar-kee-kos'}; from 4561; pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate: --carnal, fleshly.[ql *4561. sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties [physically or morally] and passions), or (specifically) a human being (as such): --carnal(-ly, + -ly minded), flesh([-ly]).[ql *4564. Sarrha {sar'-hrah}; of Hebrew origin [8283]; Sarra (i.e. Sarah), the wife of Abraham: --Sara, Sarah.[ql *4599. sthenoo {sthen-o'-o}; from sthenos (bodily vigor; probably akin to the base of 2476); to strengthen, i.e. (figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power): -- strengthen.[ql *4610. Silouanos {sil-oo-an-os'}; of Latin origin; "silvan"; Silvanus, a Christian: --Silvanus. Compare 4609.[ql *4622. Sion {see-own'}; of Hebrew origin [6726]; Sion (i.e. Tsijon), a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant or triumphant): --Sion.[ql *4625. skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin): --occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.[ql *4632. skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specifically, a wife as contributing to the usefulness of the husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql *4646. skolios {skol-ee-os'}; from the base of 4628; warped, i.e. winding; figuratively, perverse: --crooked, froward, untoward. [ql *4655. skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively): --darkness.[ql *4701. spora {spor-ah'}; from 4687; a sowing, i.e. (by implication) parentage: --seed.[ql *4731. stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e. solid, stable (literally or figuratively): --stedfast, strong, sure.[ql *4735. stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238), literally or figuratively: --crown.[ql *4741. sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm: --fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.[ql *4750. stoma {stom'-a}; probably strengthened from a presumed derivative of the base of 5114; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specifically, the front or edge (of a weapon): --edge, face, mouth.[ql *4754. strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the base of 4756; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations: --soldier, (go to) war(- fare).[ql *4789. sugkleronomos {soong-klay-ron-om'-os}; from 4862 and 2818; a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common: --fellow (joint)-heir, heir together, heir with.[ql *4819. sumbaino {soom-bah'-ee-no}; from 4862 and the base of 939; to walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take place): --be(-fall), happen (unto).[ql *4835. sumpathes {soom-path-ace'}; from 4841; having a fellow- feeling ("sympathetic"), i.e. (by implication) mutually commiserative: --having compassion one of another.[ql *4850. sumpresbuteros {soom-pres-boo'-ter-os}; from 4862 and 4245; a co-presbyter: --presbyter, also an elder.[ql ***. sumphago. See 4906.[ql *4893. suneidesis {soon-i'-day-sis}; from a prolonged form of 4894; co-perception, i.e. moral consciousness: --conscience.[ql *4899. suneklektos {soon-ek-lek-tos'}; from a compound of 4862 and 1586; chosen in company with, i.e. co-elect (fellow Christian): --elected together with.[ql *4924. sunoikeo {soon-oy-keh'-o}; from 4862 and 3611; to reside together (as a family): --dwell together.[ql *4936. suntrecho {soon-trekh'-o}; from 4862 and 5143 (including its alternate); to rush together (hastily assemble) or headlong (figuratively): --run (together, with).[ql *4964. suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively): --conform to, fashion self according to. [ql *4982. sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively): --heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.[ql *4983. soma {so'-mah}; from 4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively: -- bodily, body, slave.[ql *4991. soteria {so-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative of 4990 as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally): --deliver, health, salvation, save, saving.[ql *4993. sophroneo {so-fron-eh'-o}; from 4998; to be of sound mind, i.e. sane, (figuratively) moderate: --be in right mind, be sober (minded), soberly.[ql *5011. tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): --base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly.[ql *5012. tapeinophrosune {tap-i-nof-ros-oo'-nay}; from a compound of 5011 and the base of 5424; humiliation of mind, i.e. modesty: --humbleness of mind, humility (of mind, loneliness (of mind).[ql *5013. tapeinoo {tap-i-no'-o}; from 5011; to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart): --abase, bring low, humble (self).[ql *5015. tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or agitate (roll water): --trouble.[ql *5023. tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: --+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql *5026. taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: --her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).[ql *5043. teknon {tek'-non}; from the base of 5098; a child (as produced): --child, daughter, son.[ql *5049. teleios {tel-i'-oce}; adverb from 5046; completely, i.e. (of hope) without wavering: --to the end.[ql *5056. telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411.[ql *5083. tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): --hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch. [ql *5087. tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql *5091. timao {tim-ah'-o}; from 5093; to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere: --honour, value.[ql *5092. time {tee-may'}; from 5099; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: -- honour, precious, price, some.[ql *5093. timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros {tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos {tim-ee-o'- tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: -- dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation.[ql *5100. tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql *5101. tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql *5121. tounantion {too-nan-tee'-on}; contraction for the neuter of 3588 and 1726; on the contrary: --contrariwise.[ql *5124. touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: --here [-unto], it, partly, self[- same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql *5129. toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, the same, there[-in], this.[ql *5179. tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning): --en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print. [ql *5204. hudor {hoo'-dore}; genitive case, hudatos {hoo'-dat-os}, etc.; from the base of 5205; water (as if rainy) literally or figuratively: --water.[ql *5207. huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship: --child, foal, son.[ql *5209. humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210; you (as the objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your (+ own).[ql *5216. humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql *5218. hupakoe {hoop-ak-o-ay'}; from 5219; attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission: --obedience, (make) obedient, obey(-ing).[ql *5219. hupakouo {hoop-ak-oo'-o}; from 5259 and 191; to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority: -- hearken, be obedient to, obey.[ql *5242. huperecho {hoop-er-ekh'-o}; from 5228 and 2192; to hold oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as adjective, or neuter as noun) superior, superiority: --better, excellency, higher, pass, supreme.[ql *5244. huperephanos {hoop-er-ay'-fan-os}; from 5228 and 5316; appearing above others (conspicuous), i.e. (figuratively) haughty: --proud.[ql ***. huperlian. See 5228 and 3029.[ql *5259. hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql *5261. hupogrammos {hoop-og-ram-mos'}; from a compound of 5259 and 1125; an underwriting, i.e. copy for imitation (figuratively): --example.[ql *5272. hupokrisis {hoop-ok'-ree-sis}; from 5271; acting under a feigned part, i.e. (figuratively) deceit ("hypocrisy"): -- condemnation, dissimulation, hypocrisy.[ql *5277. hupolimpano {hoop-ol-im-pan'-o}; a prolonged form for 5275; to leave behind, i.e. bequeath: --leave.[ql *5278. hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere: --abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind.[ql *5285. hupopneo {hoop-op-neh'-o}; from 5259 and 4154; to breathe gently, i.e. breeze: --blow softly.[ql *5293. hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: --be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql *5297. hupophero {hoop-of-er'-o}; from 5259 and 5342; to bear from underneath, i.e. (figuratively) to undergo hardship: --bear, endure.[ql *5312. hupsoo {hoop-so'-o}; from 5311; to elevate (literally or figuratively): --exalt, lift up.[ql *5316. phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think. [ql *5319. phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent (literally or figuratively): --appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).[ql *5342. phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql *5349. phthartos {fthar-tos'}; from 5351; decayed, i.e. (by implication) perishable: --corruptible.[ql *5355. phthonos {fthon'-os}; probably akin to the base of 5351; ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite): --envy.[ql *5360. philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361; fraternal affection: --brotherly love (kindness), love of the brethren.[ql *5361. philadelphos {fil-ad'-el-fos}; from 5384 and 80; fond of brethren, i.e. fraternal: --love as brethren.[ql *5370. philema {fil'-ay-mah}; from 5368; a kiss: --kiss.[ql *5382. philoxenos {fil-ox'-en-os}; from 5384 and 3581; fond of guests, i.e. hospitable: --given to (lover of, use) hospitality. [ql *5391. philophron {fil-of'-rone}; from 5384 and 5424; friendly of mind, i.e. kind: --courteous.[ql *5392. phimoo {fee-mo'-o}; from phimos (a muzzle); to muzzle: -- muzzle.[ql *5399. phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere: --be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.[ql *5401. phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror. [ql *5406. phoneus {fon-yooce'}; from 5408; a murderer (always of criminal [or at least intentional] homicide; which 443 does not necessarily imply; while 4607 is a special term for a public bandit): --murderer.[ql *5432. phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253 and 3708; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect: --keep (with a garrison). Compare 5083.[ql *5438. phulake {foo-lak-ay'}; from 5442; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specifically) the time (as a division of day or night), literally or figuratively: --cage, hold, (im- )prison(-ment), ward, watch.[ql *5457. phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light.[ql *5463. chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i. e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well: --farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(-fully), rejoice.[ql *5479. chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm delight: --gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, - fully, -fulness, -ous).[ql *5485. charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): --acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql *5486. charisma {khar'-is-mah}; from 5483; a (divine) gratuity, i.e. deliverance (from danger or passion); (specifically) a (spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous faculty: --(free) gift.[ql *5491. cheilos {khi'-los}; from a form of the same as 5490; a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water): -- lip, shore.[ql *5495. cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql *5524. choregeo {khor-ayg-eh'-o}; from a compound of 5525 and 71; to be a dance-leader, i.e. (generally) to furnish: --give, minister.[ql *5528. chortos {khor'-tos}; apparently a primary word; a "court" or "garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation: --blade, grass, hay.[ql *5543. chrestos {khrase-tos'}; from 5530; employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals): --better, easy, good(- ness), gracious, kind.[ql *5546. Christianos {khris-tee-an-os'}; from 5547; a Christian, i. e. follower of Christ: --Christian.[ql *5547. Christos {khris-tos'}; from 5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus: --Christ.[ql *5550. chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql *5553. chrusion {khroo-see'-on}; diminutive of 5557; a golden article, i.e. gold plating, ornament, or coin: --gold.[ql *5590. psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql *5612. oruomai {o-roo'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to "roar": --roar.[ql *5613. hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): --about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql *5620. hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.[ql ~~~~~~